[別樣生活,萬卷書萬里路]2019年4月3日,連續(xù)1000天閱讀日記第486天。

今天是我們英語啟蒙的第50天。
昨晚上看完電影后,娘倆照例坐在書桌前開始讀《典范英語》4的下冊。今天我們讀的是這一冊課文的前十課。
這已經(jīng)是我們第五次讀這十篇課文了。我們是從上周五開始讀的,每天讀一次。自然而然的,我們由最開始的一臉懵逼到現(xiàn)在基本上理解了意思。至少我這個媽媽是這樣。
而雅貝貝,自然還是有一部分并不完全理解意思的,不過,我不著急。
比如,前幾天我們讀第10課"Safari Adventure"時,讀到這樣一句話"The magic took them to Africa",我順便問孩子"Africa"是什么意思,雅貝貝脫口而出:媽媽,我認(rèn)為是荒野的意思。

我不置可否,并且至今依然沒有告訴孩子這是非洲的意思。因為,從整篇文章看,把這個詞語理解成"荒野"并沒有什么錯。隨著她的閱讀越來越擴(kuò)展和深入,自然有一天她會理解這個單詞的意思的。更何況,這里的圖片描繪出的,本身確有"荒野"的意味,而當(dāng)孩子這樣去理解非洲時,未必沒有不正確之處,她對非洲的理解,反而是從人文方面去理解的,這不是壞事,理解并不偏頗。所以,我的糾正反而是多余的。
確實,在閱讀中,尤其是多次閱讀同一個故事之后,孩子幾乎能對她所遇見的任何單詞予以理解。比如,還是這同一篇課文,我們讀到這樣一句話"we must stop them",雅貝貝一讀到這句話,就自己在stop上面,標(biāo)了"阻止"兩個字。

此前,我們讀到的"stop"都是停止的意思,而孩子,她能結(jié)合上下文的語境,自然的理解它的新意思。
相反,如果孩子是通過死記硬背單詞的意思來閱讀,則她反而會受限制。因為一般情況下,我們頭腦里首先想到的,一定是我們?nèi)粘I钪杏玫米疃嗟哪欠N意思——"停止"。只有當(dāng)這個意思解釋不通時,我們才會在頭腦里去搜索這個詞語其他的意思來理解這整句話。這就是首先通過記單詞再來閱讀故事的不足之處:因為頭腦里已經(jīng)思維固化,受限制了。
如果不是常用意義的單詞在一句話一篇文章中出現(xiàn)較多,我們每一個詞語都必須搜腸刮肚把他的意思全部找來才能理解,則閱讀速度幾乎如蝸牛般不說,還完全不能理解一個句子一個句子的含義。這樣的閱讀,就是非常痛苦的。而人,天生是趨樂避苦的動物,久而久之,英語的閱讀就變成了天大的難題,讓我們心生恐懼,避之唯恐不及。
我從雅貝貝這個事例得出結(jié)論:為什么傳統(tǒng)的英語學(xué)習(xí)者,花費無數(shù)時間和精力記單詞背語法,最終卻只能學(xué)到啞巴英語,可以成為應(yīng)試高手,卻既不能讀原著也不能自由交談和輸出,讓英語的學(xué)習(xí)完全變成了考試工具,而違背了我們學(xué)習(xí)這門語言最大的目的所在:語言是思維的載體,語言是文化的傳承,語言是用來交流溝通,拿來對話,拿來閱讀,拿來了解他國文化的。如果僅僅是拿來應(yīng)付考試,則幾乎可以說是本末完全倒置,意義不大甚至可以說是全無了。
只可惜,我自己學(xué)到的就是啞巴英語、應(yīng)試英語,更讓人遺憾的是,中國人花費人生寶貴的十年二十年求學(xué)時間,大多數(shù)學(xué)到的幾乎都是這種英語,讓人心疼和無語。
與我而言,我從初中開始學(xué)英語,一直到研究生畢業(yè),每一年都要學(xué)英語,也輕松過了六級,甚至去考過專八。即使研究生畢業(yè)后,還曾經(jīng)花費過一段時間去"百詞斬"上每天辛苦背單詞。但今天,我這個對世界充滿了好奇心的讀書人、閱讀的狂熱愛好者,面對心理學(xué)、文學(xué)、哲學(xué)、歷史、神話和宗教等無數(shù)英文原著,只能望洋興嘆,只能選擇退而求其次,去讀人家翻譯過來的書。而在現(xiàn)今這個翻譯者素質(zhì)良莠不齊的情況下,即使面對的是一個為了金錢極端不負(fù)責(zé)任的翻譯者,我也毫無選擇的余地。更讓我傷心的是,無數(shù)書,還根本就沒有中譯本,尤其是我自己現(xiàn)在研究的閱讀學(xué)和閱讀療法領(lǐng)域,因為這不是熱門專業(yè),所以譯著甚少。有段時間,我特別喜歡"心流"這個理論,但研究這個理論的人幾乎都是美國人,其代表者的相關(guān)著作只有原版以及臺灣學(xué)者翻譯的。為此,我尋遍朋友圈,想找到去臺灣的朋友幫我?guī)貋?。然,終是無果。
那時,我頗有阿根廷國家圖書館館長、榮獲諾貝爾文學(xué)獎的阿根廷詩人、酷愛閱讀晚年卻雙目失明、把天堂設(shè)想成是圖書館的博爾赫斯的感慨:上天給了我浩瀚的書海和一雙看不見的眼睛……多么無奈而凄愴。我雙目明亮,卻因語言問題只能望書興嘆,跟雙目失明的博爾赫斯有何區(qū)別?
那時,我真可以說是痛恨舊有的英語學(xué)習(xí)方式的。
當(dāng)然,其結(jié)果是,我一直在苦苦尋覓讓我們的孩子學(xué)英語的更好方式。
通過閱讀學(xué)的專業(yè)視角,我發(fā)現(xiàn)通過綜合研究那些英語啟蒙的書而采用的現(xiàn)在這個學(xué)英語的方式,是非常符合閱讀學(xué)專業(yè)的,是科學(xué)的,可以讓孩子能讀能寫能交流能溝通能了解異國文化和其思維方式,完全符合我們學(xué)語言的目的。
正因如此,我才能做到日復(fù)一日堅持:這是第50天了哦。而雅貝貝,雖然錯過了最好的英語啟蒙階段,但,英語思維正慢慢培養(yǎng)起來:她幾乎能預(yù)見任何單詞都能讀出來,開始時不時蹦出一句英語來,有時用英語,給家里的親人和朋友寫賀卡,狂熱的愛好看英語原版電影,喜歡讀英語的繪本……
當(dāng)然,我異想天開:這樣一種學(xué)英語的方式,說不定有一天也能讓我拿起原版書不再發(fā)怵,而是流利自然有如母語。
這是宏愿,是夢想。
而做一個有夢想的中年人,也不錯吧?