“晚來天欲雪 能飲一杯無”

此典句出自〔唐代〕白居易《問劉十九》:

綠蟻新醅酒,紅泥小火爐。

晚來天欲雪,能飲一杯無?

譯文:

我家新釀的米酒泛起一層綠泡,香氣撲鼻。用紅泥制成的小火爐已經(jīng)把屋內(nèi)燒得很暖。

天色陰沉,看樣子晚上即將要下雪,能否與我共飲一杯?

注釋:

劉十九:乃劉禹錫的堂兄劉禹銅,系洛陽一富商,與白居易常有應(yīng)酬。

綠蟻:指浮在新釀的沒有過濾的米酒上的綠色泡沫。醅(pēi):釀造。

綠蟻新醅酒:酒是新釀的酒。新釀酒未濾清時,酒面浮起酒渣,色微綠,細(xì)如蟻,稱為“綠蟻”。

雪:下雪,這里作動詞用。

無:表示疑問的語氣詞,相當(dāng)于“么”或“嗎”。

賞析:

本詩沒有深遠(yuǎn)寄托,沒有華麗辭藻,字里行間卻洋溢著熱烈歡快的色調(diào)和溫馨熾熱的情誼,表現(xiàn)了溫暖如春的詩情。

全詩表情達(dá)意主要靠三個意象(新酒、火爐、暮雪)的組合來完成。

“綠蟻新醅酒”,描繪家酒的新熟淡綠和渾濁粗糙,極易引發(fā)讀者的聯(lián)想,讓讀者猶如已經(jīng)看到了那芳香撲鼻,甘甜可口的米酒。

次句“紅泥小火爐”對飲酒環(huán)境起到了渲染色彩、烘托氣氛的作用。酒已經(jīng)很誘人了,而爐火又增添了溫暖的情調(diào)。

詩歌一、二兩句選用“家酒”和“小火爐”兩個極具生發(fā)性和暗示性的意象,容易喚起讀者對質(zhì)樸地道的農(nóng)村生活的情境聯(lián)想。

后面兩句:“晚來天欲雪,能飲一杯無?”在這樣一個風(fēng)寒雪飛的冬天里,在這樣一個暮色蒼茫的空閑時刻,邀請老朋友來飲酒敘舊,更體現(xiàn)出詩人那種濃濃的情誼。

“雪”這一意象的安排勾勒出朋友相聚暢飲的闊大背景:寒風(fēng)瑟瑟,大雪飄飄,讓人感到冷徹肌膚的凄寒;越是如此,就越能反襯出火爐的熾熱和友情的珍貴。

“家酒”、“小火爐”和“暮雪”三個意象分割開來,孤立地看,索然寡味,神韻了無,但是當(dāng)這三個意象被白居易納入這首充滿詩意情境的整體組織結(jié)構(gòu)中時,讀者就會感受到一種不屬于單個意象而決定于整體組織的氣韻、境界和情味。

寒冬臘月,暮色蒼茫,風(fēng)雪大作,家酒新熟、爐火已生,只待朋友早點(diǎn)到來,三個意象連綴起來構(gòu)成一幅有聲有色、有形有態(tài)、有情有意的圖畫,其間流溢出友情的融融暖意和人性的陣陣芳香。

其次是色彩的合理搭配。詩畫相通貴在情意相契,詩人雖然不能像雕塑家、畫家那樣直觀地再現(xiàn)色彩,但是可以通過富有創(chuàng)意的語言運(yùn)用,喚起讀者相應(yīng)的聯(lián)想和情緒體驗(yàn)。

這首小詩在色彩的配置上是很有特色的,清新樸實(shí),溫?zé)崦鼷?,給讀者一種身臨其境、悅目怡神之感。

“能飲一杯無”,輕言細(xì)語,問寒問暖,貼近心窩,溢滿真情。用這樣的口語入詩收尾,既增加了全詩的韻味,使其具有空靈搖曳之美,余音裊裊之妙;又創(chuàng)設(shè)情境,給讀者留下無盡的想象空間。

詩人既可能是特意準(zhǔn)備新熟家釀來招待朋友的,也可能是偶爾借此驅(qū)趕孤居的冷寂凄涼;既可能是在風(fēng)雪之夜想起了朋友的溫暖,也可能是平日里朋友之間的常來常往。而這些,都留給讀者去盡情想象了。

白居易善于在生活中發(fā)現(xiàn)詩情,用心去提煉生活中的詩意,用詩歌去反映人性中的春暉,這正是此詩令讀者動情之處。

整首詩充滿了生活的情調(diào),用淺進(jìn)的語言寫出了日常生活中的美和真摯的友誼。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容