你真我就真,你假我轉(zhuǎn)身。男人女人說了大幾年,成了時尚語言,精準詮釋了當下通透人交往的原則。
我不精明但也不愚鈍,知道這句話背后的話老子說過:不敢為天下先。不過,當下通透人把不敢改為不愿罷了。
不敢為天下先,凡事讓別人先來,自己甘愿退避,功利都不搶不奪,是老子的本義。改為不愿,當下通透人則把風險、危害等不利因素也考慮周全了。
說白了,你真就得真心付出:真金白銀、真房真車、真官真位,真心真意付給我了,我才把一脈柔情、一往情深真正交付你了。否則,上面的“真”都是虛幻云煙、子虛鳥有,我才不冷鍋冷灶、缺東缺西陪你,不轉(zhuǎn)身才對不起你呢!
箭頭指向女同胞,不夠溫良恭儉讓了。男同胞有人這樣說,我更有意見:男子漢頂天立地,為啥遇事不能先出個頭,鐵肩敢擔道義,妙手專寫華章,把其他男人比得矮半頭、弱三分!和女同胞一起,自己先真情真意、真誠真摯,退后了不怕巾幗不讓你這個須眉嗎?
男女平等不是一天半天了,誰也不分真假先后了。愛她,你就先深愛;想他,也不必風險介懷。