原文:
? ? ? ? ?王右軍郗夫人謂二弟司空、中郎曰① :“王家見二謝,傾筐倒庋② ;見汝輩來,平平爾。汝可無煩復往③。”
譯文:
? ? ? ? 王右軍(羲之)郗夫人對她的兩個弟弟司空(郗愔)和中郎(郗曇)說:“王家見二謝來到,傾筐倒庋盡其所有;見你們來,平平淡淡罷了,你們可以不必再去了?!?/h4>
注釋:①郗夫人:王羲之妻,太尉郗鑒女。名璿,字子房,參見《雅量》19。司空、中郎:司空指郗愔,中郎指郗曇,郗鑒之子。②二謝:即謝安、謝萬。王珂兄弟,皆娶謝氏女。王、謝二族,政治關系密切,又連姻為親。傾筐倒庋(gui):比喻盡其所有或徹底倒出。此指盛情款待。庋,擱置器物的木板或架子。?
③汝輩:你們。爾:通“耳”。罷了。
原文:

譯文:

注釋:
