? 春思
? 唐·李白
燕草如碧絲,
秦桑低綠枝。
當君懷歸日,
是妾斷腸時。
春風不相識,
何事入羅幃。
譯文:
燕地小草剛像絲絨一般柔軟纖細,秦地的桑葉早已茂密得壓彎了樹枝。當你懷念家園盼望歸家之日時,我早就因思念你而愁腸百結(jié)。春風啊你與我素不相識,為何要吹進羅帳激起我的愁思呢?
簡介:
《春思》是唐代李白所作的新題樂府詩。此詩以一位出征軍人妻子的視角,在明媚春日里,表達對丈夫的深切思念以及對戰(zhàn)爭早日結(jié)束的期盼,體現(xiàn)思婦的痛苦和對愛情的忠貞。寫作手法上,言辭質(zhì)樸,情景交融,如“燕草如碧絲,秦桑低綠枝”借景起興,引出思婦愁緒;“春風不相識,何事入羅幃”以無理之語,更顯深情。
背景:
《春思》是李白所寫。因當時社會存在戰(zhàn)爭,許多男子奔赴邊疆戍守,使得夫妻分離,李白借此創(chuàng)作此詩,以思婦視角表達對戍邊丈夫的思念以及對戰(zhàn)爭早日勝利的渴望;李白在游歷過程中,觀察到民間因戰(zhàn)爭導致眾多家庭離散的現(xiàn)象,有感而發(fā)創(chuàng)作了這首詩,抒發(fā)思婦的思念之苦及其對愛情的堅貞。