Part?1?Pronunciation
-?Hello??Will?you?be?home?early??We?can
play?games?together!
你能早回家嗎?咱們倆一起打游戲!
-?Highly?doubtful.?l'm?working?overtime!
很難說(shuō),我正在加班!
-?Again??This?is?the?third?time?this?week!
又加班?已經(jīng)是這周第三次了!
-?I?know?l've?been?working?a?lot,?but I
can't?turn?down?the?work.?And?l'm?getting
time?and?a?half.?I?need?the?money.
我知道我一直在忙工作,但是我沒法拒絕那些活啊。
而且加班能拿一倍半的工資。我需要這些錢。
-?lt's?not?worth?it?to?work?your?fingers?to
the?bone,?no?matter?how?strapped?you
are.
無(wú)論你多么缺錢,都不值得這么超負(fù)荷地工作吧。
-?We'll?see.
再說(shuō)吧。
Part?2?Comprehension
1.?Hello??Will?you?be?home?early??We
can?play?games?together!
你能早回家嗎?咱們倆一起打游戲!
Hello??f 打電話時(shí)常用的招呼語(yǔ)
be?/?get?/?arrive?home 到家
Will?you?get?/?arrive?home?early?
你能早點(diǎn)回家嗎?
get?to?/?arrive?at?the?train?station? 到火車站
2.?Highly?doubtful.?l'm?working?overtime! 很難說(shuō),我正在加班!
highly?/'haili/?(adv.)? 非常,極其
?doubtful? (adj.)難說(shuō),不大可能的
It's?doubtful?whether/if?+從句.
某件事很難說(shuō)/是不大可能的。
It's?doubtful?whether?the?car?will?last
another?year.
這輛汽車還能開_上一年的可能性不大。不可能的表達(dá):
①in?your?dreams你妄想,你做夢(mèng)
-?I'll?be?a?manager?before?I'm?30.
-?In?your?dreams.
-我在30歲前會(huì)成為經(jīng)理的。.你做夢(mèng)。
②never?in?a?million?years根本不可能
-?Do?you?think?Lucy?will?agree?to?date
Jim??:
-?Never?in?a?million?years!
-你認(rèn)為L(zhǎng)ucy會(huì)同意和Jim約會(huì)嗎?
-根本不可能!
?date sb和某人約會(huì)
③pigs?can?fly根本不可能的事情,無(wú)稽之談
-?I?can?finish?it?today.-?And?pigs?can?fly!-我今天就能完成。
-那才怪呢!
be?working?overtime正在加班
overtime? ?(adv.)加班地
3.?Again??This?is?the?third?time?this
week!
又加班?已經(jīng)是這周第三次了!
Are?you?working?overtime?again?你現(xiàn)在又在加班?
This?is?the?third?time?you?have?worked
overtime?this?week!
這已經(jīng)是你這周第三次加班了!
This is?the?+序數(shù)詞+?time?sb?have?/?has
?done?sth.
這已經(jīng)是某人第多少次做某事了。
This?is?the?tenth?time?you?have?been?late
this?month.
這已經(jīng)是你這個(gè)月第十次遲到了。
4.?I know?I’ve?been?working?a?lot,?but?|
can't?turn?down?the?work.
我知道我一直在忙工作,但是我沒法拒絕那些活啊。
turn?down?sth?/?turn?sth?down把...關(guān)小或調(diào)低
turn?the?music?down把音樂關(guān)小聲點(diǎn)
turn?down?sth?/?turn?sth?down拒絕某事情
turn?down?sb拒絕某人
He?offered?her?a?trip?to?Australia?but?she
turned?him?down.
他邀請(qǐng)她去澳大利亞旅游,但她拒絕了。
?5.?And?I'm?getting?time?and?a?half.?I?need
the?money.
而且加班能拿一倍半的工資。我需要這些錢。
time?and?a?half相當(dāng)于平時(shí)-?-倍半的(加班)工資
She?usually?works?overtime?on
weekends?so?she?can?get?time?and?a
half.
她經(jīng)常周末加班,這樣就能拿到一倍半的
工資。
be?getting?time?and?a?half?將拿到-?-倍半的工資
6.?It's?not?worth?it?to?work?your?fingers?to
the?bone,?no?matter?how?strapped?you
are?.
無(wú)論你多么缺錢,都不值得這么超負(fù)荷地工作吧。
?work?one's?fingers?to?the?bone某人拼命地干活
bone? ?(n.)骨頭
She?works?her?fingers?to?the?bone?to
support?her?children.
她拼命地工作以養(yǎng)活她的孩子。
put?one's?shoulder?to?the?wheel某人努力工作,拼命干
I?know?the?deadline?is?tight,?but?if
everyone?puts?their?shoulders?to?the
wheel,?I?believe?we?can?get?it?done?in
time.
我知道時(shí)間很緊,但是如果我們每個(gè)人都
加把勁,我相信我們肯定能夠及時(shí)地完工。
deadline? (n.)最后期限,截止日期
tight? (adj.)緊的
no?matter?how?strapped?you?are
?無(wú)論你多缺錢
strapped?/? (adj.)手頭緊的
7.?I work?like?a?dog.我拼命地工作。
work?like?a?dog拼命地工作
She?worked?like?a?dog?all?summer?to
earn?enough?money?to?buy?a?guitar.
她努力工作了整整一個(gè)夏天才掙夠買吉他的錢。
8.?Every?day?for?30?years,?he?worked?his
tail?off?washing?cars?just?so?I?could?buy
this?place.
整整三十年,他每天都拼死拼活地洗車,只為攢錢給我買下這劇院。
work?one's?tail?/?butt/?ass?off某人拼命地工作
tail? (n.)尾巴
?The?manager?worked?his?tail?off?to?get
the?job?done?on?time.
為了按時(shí)完工,經(jīng)理拼命地工作。
9.?We'll?see.再說(shuō)吧。
see? (v.)考慮,定奪
-?Can?we?go?to?the?park?
-?We'll?see.
-我們可以去公園嗎?-待會(huì)兒再說(shuō)吧。
Part?3?The Big Bang Theory (生活大爆炸)
1.?Oh,?while?you?do?that?I?am?going?to
pump?cerebral?spinal?fluid?through?my
brain?cells?to?remove?the?metabolic?by-products?of?the?day's?thoughts.
你們弄吧,我打算讓腦脊髓液重新流過我
的大腦細(xì)胞,好消除今日思考所產(chǎn)生的代謝副產(chǎn)品。
pump? ?(v.)?用泵(或泵樣器官等)輸送
cerebral? ?(adj.)?大腦的,腦的
spinal? (adj.)脊髓的
fluid? ?(n.)液,液體
cerebral?spinal?fluid腦脊髓液
cell (n.)細(xì)胞
brain?cells大腦細(xì)胞
to?remove?the?metabolic?by-products?of the?day's?thoughts
好消除今日思考所產(chǎn)生的代謝副產(chǎn)品
remove (v.)去除
metabolic? ?(adj.)新陳代謝的by-product? (n.)副產(chǎn)品
the?metabolic?by-products?of?sth某物產(chǎn)生的代謝副產(chǎn)品
It's?my?bedtime.
?我要去睡覺了。
2.?We?only?have?two?months?to?deliver
this?to?the?Air?Force?because?of?you.
我們只有短短兩個(gè)月就得交貨給空軍,全
是拜你所賜。
deliver?sth?to?sb把某物遞送給某人
Air?Force空軍
3.?We're?gonna?put?in?a?lot?of?late?nights.我們經(jīng)常得加班到深夜呢。
put?in?sth/?put sth in耗費(fèi),投入...
She?often?puts?in?twelve?hours'?work?a
day.
她經(jīng)常一天工作十二個(gè)小時(shí)。
put?in?sth/?put?sth in打斷,插話
Could I put?in?a?word?我可以插句話嗎?