每每想到加西亞 馬爾克斯這位老人,每每想到讀《百年孤獨(dú)》伏案痛哭的我,我不由得紅了眼眶,一遍一遍的告訴自己這不是矯情。
這是一本好書,我從不要求別人能讀懂它,也從不要求世人能理解它,只因?yàn)槲覑鬯钊肓斯撬?,伴隨我出生的呼吸,死后如一丕塵土,我相信這本書對(duì)我而言是一生的寶藏。
百年孤獨(dú)推薦范曄的譯本。
從何塞帶村民來到馬孔多這一小鎮(zhèn)墾荒,直到“母象”的到來使馬孔多人聲鼎沸,再到馬孔多的破敗,就像一朵凋謝的花朵,毫無美感;七代人,他們的人生似乎是重復(fù),可又不會(huì)完全重復(fù)。
加西亞 馬爾克斯用他精妙絕倫的語言,用他無與倫比的思緒,清晰的寫下每一代人的故事,他真的是天才。
我們這代人,不知道還有沒有戰(zhàn)爭(zhēng)的情懷和意識(shí),戰(zhàn)爭(zhēng)離我們太遙遠(yuǎn),太遙遠(yuǎn)。馬爾克斯偏愛戰(zhàn)爭(zhēng),更偏愛奧雷里亞諾 布恩迪亞上校,上校的一生,似乎就是加西亞的寫照。
當(dāng)上校在樹下孤獨(dú)的死去,他硝煙四起的一生終于落幕,他就像將死之人回憶自己的一生一樣,他看到的只有自己空虛、寂寞的臉。
馬爾克斯是了不起的作家,寫上校就是在寫自己,寫自己就是在寫人性。
過去的榮光終于被埋沒,昔日的笑顏也漸漸被淡忘。人即如此,宿命也即如此。
沒人能逃過時(shí)間。
這似乎是個(gè)可怕魔咒,因?yàn)榭傆腥苏J(rèn)為自己會(huì)永垂不朽。
加西亞 馬爾克斯也去世了。我相信這位老人,逝去時(shí),自覺沒有做錯(cuò)什么,內(nèi)心透徹,心靈空明,坦坦蕩蕩。
逝去的是你的肉體,不朽的是你的靈魂。
致我最愛的《百年孤獨(dú)》

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書App