心心念念的《漂亮朋友》終于到手了,圓脊+暗紅色的閃光布面+燙亮銀的花體字+獨(dú)特的豎向腰封+著名翻譯家徐和瑾譯本+法國版畫大師讓·埃米爾·拉布勒繪制插畫,名家名譯名畫,每一個(gè)都美到了我的心巴上。
但最令我開心的是,我終于擁有了“世界短篇小說之王”莫泊桑的“批判現(xiàn)實(shí)主義作品頂峰之作”《漂亮朋友》,還是插圖珍藏版。

《漂亮朋友》講述了一個(gè)極為渣男的美男子一路靠著漂亮的外表走向人生巔峰的故事,極致的闡述了什么是“顏值即正義”。
齊默爾曼說:“美貌常常比酒更壞,因?yàn)樗苁钩钟姓吆托蕾p者雙方沉醉。”人們很容易被美麗的相貌迷惑,從而對(duì)長得好看的人更多一份包容心。不論古今,皆是如此。
所以有很多恃靚行兇的人誕生了,“漂亮朋友”杜洛瓦就是其中最典型的一個(gè)。他美而自知,并將自己的美貌發(fā)揮的淋漓盡致。
退伍后,一文不名的杜洛瓦借助朋友的關(guān)系進(jìn)入報(bào)社工作,但他身無所長卻又不甘平庸,一心想飛黃騰達(dá)擠進(jìn)上流社會(huì)的他不甘心只做一個(gè)普通的報(bào)社記者,于是便把目光投向了當(dāng)時(shí)的貴族女性,企圖利用她們的權(quán)利、財(cái)富和資源升官發(fā)財(cái)。

杜洛瓦是個(gè)十足十的流氓、無賴,他虛偽、奸詐、無恥、不學(xué)無術(shù),出身低微卻異想天開,胸?zé)o點(diǎn)墨卻好高騖遠(yuǎn),受人恩惠卻忘恩負(fù)義,是帝國主義時(shí)期資產(chǎn)階級(jí)冒險(xiǎn)家的典型。
他努力地將自己營造成一個(gè)溫柔的紳士,然后孔雀開屏一般到處吸引不甘寂寞的貴族婦人,將她們變成自己的情婦,壓榨她們的價(jià)值,然后在遇到下個(gè)更有價(jià)值的目標(biāo)人物后將她們棄如敝履。一套操作行云流水,熟練至極。
可就是這樣一個(gè)渣男,卻在職場(chǎng)和社會(huì)上混的風(fēng)生水起,堪比歐皇附體,一路扶搖直上,成功擠進(jìn)上流社會(huì)。在故事的最后,杜洛瓦一躍成為報(bào)社總編輯,甚至有人預(yù)言他將會(huì)成為議員,前途可謂一片光明。
讀這本書時(shí),總會(huì)不自覺的用現(xiàn)代人的標(biāo)準(zhǔn)來批判故事里的男男女女。杜洛瓦無疑是個(gè)渣男沒跑了,但那些被利用的貴族女性呢?如果她們足夠自愛,會(huì)委身于杜洛瓦成為他的情婦并被利用嗎?

這不是“蒼蠅不叮無縫蛋”的理論,而是書中反應(yīng)的人性如此,既貪圖美色,沉溺情欲,就要為此付出相應(yīng)的代價(jià)。
畢竟,得是多么好色的女子,才能被這樣一個(gè)寡廉鮮恥、利欲熏心之徒蒙蔽了雙眼呢?真是莫大的諷刺!
其實(shí)細(xì)想開來,所有被杜洛瓦欺騙的女性,就像是滋生細(xì)菌的溫床,是她們縱容了杜洛瓦的欺騙,也是她們助長了杜洛瓦玩弄女性的行為。
她們貪戀杜洛瓦迷人漂亮的外表,沉迷于杜洛瓦營造的愛情假象,甘心情愿被杜洛瓦利用,爭(zhēng)相做那個(gè)被賣了還幫別人數(shù)錢的蠢貨。
當(dāng)一個(gè)人看人只在乎外表,而不在乎其內(nèi)在品質(zhì)的時(shí)候,他/她遲早會(huì)為自己的膚淺和無知付出代價(jià)。

這本書是莫泊桑寫來諷刺19世紀(jì)的法國社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗和丑惡的,揭露了資產(chǎn)階級(jí)的墮落和新聞界的黑幕和污穢。正如莫泊桑所說,杜洛瓦在他筆下是個(gè)“被金錢欲望所裹挾,喪失了意識(shí)”的投機(jī)者。
《漂亮朋友》自出版至今已過去近140年了,但無論哪個(gè)時(shí)代,書中傳遞的警示作用都會(huì)讓讀者有所收獲。這大概就是經(jīng)典永不過時(shí)的原因吧。