常用縮寫
縮寫和同一符號(hào)不同,縮寫保留著字元中間的間隔,它們并沒有被連成一個(gè)使用。
A - All after (問(wèn)號(hào)后用于請(qǐng)求重復(fù))
AB - All before (同樣)
ARRL - American Radio Relay League(美國(guó)無(wú)線電中繼聯(lián)盟)
ABT - About(關(guān)于)
ADS - Address(地址)
AGN - Again(再一次)
ANT - Antenna (天線)
ABN - All between(之間的所有)
BUG - Semiautomatic key(半自動(dòng)的關(guān)鍵)
C - Yes(是,好)
CLG - Calling(撥打)
CQ - Calling any station(連絡(luò)任一站臺(tái))
CUL - See you later(待會(huì)見)
CUZ - Because(因?yàn)椋?/p>
CW - Continuous wave(連續(xù)波)
CX - Conditions(狀況)
DE - From(來(lái)自)
DX - Distance (sometimes refers to long distance contact)(長(zhǎng)程通訊)
ES - And (和)
FB - Fine business (類似于“確定”)
FCC - Federal Communications Commission(美國(guó)聯(lián)邦通信委員會(huì))
FER - For (為了)
FREQ - Frequency(頻率)
GA - Good afternoon or Go ahead (depending on context)(午安)
GE - Good evening(晚安)
GM - Good morning(早安)
GND - Ground (ground potential)(地表)
GD - Good(好)
HI - Laughter(笑;笑聲)
HR - Here(這里)
HV - Have(有)
LID - Poor operator(可憐的運(yùn)營(yíng)商)
MILS - Milliamperes(毫安)
NIL - Nothing(無(wú))
NR - Number(編號(hào))
OB - Old boy(老男孩)
OC - Old chap(老兄)
OM - Old man (any male amateur radio operator is an OM)(任何男性業(yè)余無(wú)線電操作員是一個(gè)OM)
OO - Official Observer (官方觀察員)
OP - Operator(操作員)
OT - Old timer(老手)
OTC - Old timers club (老前輩俱樂部)
OOTC - Old old timers club (老老前輩俱樂部)
PSE - Please(請(qǐng))
PWR - Power(功率)
QCWA - Quarter Century Wireless Association (四分之一世紀(jì)無(wú)線協(xié)會(huì))
R I - acknowledge or decimal point (承認(rèn)或小數(shù)點(diǎn))(根據(jù)上下文確定)
RCVR - Receiver(接收器)
RPT - Repeat or report)(重復(fù)或報(bào)告)(根據(jù)上下文確定)
RST - Signal report format (Readability-Signal Strength-Tone)(收訊指標(biāo))
RTTY - Radio teletype (無(wú)線電電傳)
RX - Receive(接收)
SAE - Self addressed envelope (自我處理的信封)
SASE - Self addressed, stamped envelope (自我解決,蓋章信封)
SED - Said(說(shuō))
SEZ - Says (說(shuō))
SIG - Signal(訊號(hào))
SIGS - Signals (信號(hào))
SKED - Schedule(行程)
SN - Soon(很快=不久將來(lái))
SOS -(緊急呼救=國(guó)際通用)
SRI - Sorry(抱歉)
STN - Station(電臺(tái))
TEMP - Temperature(氣溫)
TMW - Tomorrow(明日)
TNX - Thanks(感謝)
TU - Thank you(感謝你)
TX - Transmit(發(fā)射器)
U - You (你)
UR - Your or you're (您或您已經(jīng))(根據(jù)上下文確定)
URS - Yours (你的)
VY - Very (非常)
WDS - Words (詞語(yǔ))
WKD - Worked (工作)
WL - Will (將)
WUD - Would (會(huì))
WX - Weather(天氣)
XMTR - Transmitter(發(fā)射機(jī))
XYL - Wife(妻子)
YL - Young lady (used of any female)(年輕女子)
73 - Best regards(最好的祝福)
88 - Love and kisses(愛與吻之告別)(注意應(yīng)該使用在“異性”之間)
99 - go away(被要求離開,非友善)[2]
1997年,當(dāng)法國(guó)海軍停止使用摩爾斯電碼時(shí),發(fā)送的最后一條消息:“所有人注意,這是我們?cè)谟肋h(yuǎn)沉寂之前最后的一聲吶喊!”[3]
如何交談
電臺(tái)聯(lián)絡(luò)
要使用摩爾斯碼進(jìn)行明白無(wú)誤的交流,只需要字母就夠了。為了使交流更有效率,有很多國(guó)際上通用的模式。
這是一個(gè)CW通訊的例子,發(fā)生在電臺(tái)甲(s1)和電臺(tái)乙(s2)之間:
s1:CQ CQ CQ de s1 K[呼叫任何人(CQ),這是(de)s1,結(jié)束(K)。]
s2:s1 de s2 K(呼叫s1,這是s2,結(jié)束)(兩個(gè)電臺(tái)就建立通訊連接了)
s1:SK(再見。)
s2:SK(再見。)
作為一個(gè)例子,上面的電臺(tái)之間并沒有交談什么內(nèi)容,這只是演示一次聯(lián)絡(luò)的情形罷了? ? ? 有了縮寫怎少的了特殊符號(hào)呢!
[2]特殊符號(hào)
這是一些有特殊意義的點(diǎn)劃組合。它們由二個(gè)字母的摩爾斯電碼連成一個(gè)使用,這樣可以省去正常時(shí)把它們做為兩個(gè)字母發(fā)送所必須的中間間隔時(shí)間。
AR:·—·—·(停止,消息結(jié)束)
AS:·—···(等待)
K:—·—(邀請(qǐng)發(fā)射信號(hào))(一般跟隨AR,表示“該你了”)
SK:···—·—(終止,聯(lián)絡(luò)結(jié)束)
BT:—···—(分隔符)
···—·(我將重新發(fā)送最后一個(gè)單詞)
·· ··(同樣)
········(錯(cuò)誤)[2]
快去和你的朋友用起來(lái)吧