?

這是一首詩經(jīng)中稱贊新娘的詩,一般新人結(jié)婚,我們稱贊夫妻恩愛家庭和睦,稱贊男方家世顯赫,稱贊女方陪嫁豐盛。這首詩呢境界就不一樣了,不僅夸贊新娘漂亮,而且再三的強調(diào)“宜其家人”來表現(xiàn)新娘的品德高尚,這一點就比較高明了。當然了,這首詩表現(xiàn)的不僅是這些,即使到了民國時期,有些地方婚禮上還要歌唱這首詩?,F(xiàn)在翻譯成白話文在婚禮上讀出來,也是滿滿的祝福!讓我們來欣賞一下這首詩吧!

桃之夭夭 yāo ,灼灼zhuó 其華。
桃樹枝葉繁茂,桃花粉紅燦爛,像新娘子一樣漂亮!
之子于歸,宜其室家。
姑娘就要嫁過去了,夫妻肯定恩愛又幸福!
桃之夭夭,有蕡 fén 其實。
桃樹枝葉繁茂,枝椏的桃子又大又甜!?
之子于歸,宜其家室。
姑娘就要嫁過去了,一定讓子孫名滿功成!
桃之夭夭,其葉蓁蓁zhēn。
桃樹枝葉繁茂,又長出好多枝葉更加繁盛!
之子于歸,宜其家人。
姑娘就要嫁過去了,一定會讓家族壯大!

? 但凡讀過幾篇詩經(jīng)的,肯定知道這一句“桃之夭夭,灼灼其華”,拿粉嫩的桃花比作即將出嫁的少女,形象十分生動。讀過之后,我們腦海里浮現(xiàn)出一個充滿青春氣息的少女,因為出嫁,臉上又有一抹羞澀的紅暈,像桃花一樣粉嫩。這一句呢,更是“開千古詞賦詠美人之祖”。我把這首詩翻譯成婚禮祝福詞:今天新娘特別的漂亮,終于有了自己的歸宿。這么好的姑娘就要嫁過去了,家庭一定幸福美滿;這么好的姑娘就要嫁過去了,子女一定有所成就;這么好的姑娘就要嫁過去了,家族一定繁榮昌盛!