用漢語(yǔ)翻譯了一首英文詩(shī),全世界都醉了!

? ? ? ?在這個(gè)人人學(xué)英語(yǔ)的時(shí)代,大家似乎都快忘了,我們的漢語(yǔ)有多美多強(qiáng)大!這里有一段英文的詩(shī)歌,用中文翻譯了一下,結(jié)果所有人都驚呆了!不信?你看看...


【英文原文】

You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains...

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines...

You say that you love the wind,

But you close your windows when wind blows...

This is why I am afraid;

You say that you love me too...


▊普通翻譯版

你說(shuō)你喜歡雨,

但是下雨的時(shí)候你卻撐開(kāi)了傘;

你說(shuō)你喜歡陽(yáng)光,

但當(dāng)陽(yáng)光播撒的時(shí)候,

你卻躲在陰涼之地;

你說(shuō)你喜歡風(fēng),

但清風(fēng)撲面的時(shí)候,

你卻關(guān)上了窗戶(hù)。

我害怕你對(duì)我也是如此之愛(ài)。


▊文藝版

你說(shuō)煙雨微芒,蘭亭遠(yuǎn)望;

后來(lái)輕攬婆娑,深遮霓裳。

你說(shuō)春光爛漫,綠袖紅香;

后來(lái)內(nèi)掩西樓,靜立卿旁。

你說(shuō)軟風(fēng)輕拂,醉臥思量;

后來(lái)緊掩門(mén)窗,漫帳成殤。

你說(shuō)情絲柔腸,如何相忘;

我卻眼波微轉(zhuǎn),兀自成霜。


▊詩(shī)經(jīng)版

子言慕雨,啟傘避之。

子言好陽(yáng),尋蔭拒之。

子言喜風(fēng),闔戶(hù)離之。

子言偕老,吾所畏之。


▊離騷版


▊五言詩(shī)版


▊七言絕句版


▊七律壓軸版

江南三月雨微茫,羅傘輕撐細(xì)細(xì)香。

日送微醺如夢(mèng)寐,身依濃翠趁蔭涼。

忽聞風(fēng)籟傳朱閣,輕蹙蛾眉鎖碧窗。

一片相思君莫解,錦池只恐散鴛鴦。

不知道這世界上是否還有第二種語(yǔ)言能像漢語(yǔ)這樣,擁有如此美的韻律。

當(dāng)我們不假思索地跟隨著眾人瘋狂地學(xué)習(xí)英語(yǔ)、韓語(yǔ)、日語(yǔ)……的時(shí)候,是否能偶爾停下腳步,回過(guò)頭來(lái)欣賞一下我們自己的文化呢?是否能偶爾靜

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀(guān)點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • 此時(shí)的天空是這樣的,一半明亮,一半燦爛,一半清薄,一半深厚。 此時(shí)的我們,正坐在一顆大柳樹(shù)下,圍繞在一起,細(xì)細(xì)地聽(tīng)...
    96大陽(yáng)閱讀 571評(píng)論 2 4
  • “要不要看看我現(xiàn)任的照片,要貴點(diǎn),十塊?!?前女友如是在朋友圈留言。 起因是我們一個(gè)共同好友CC有了新男票,在朋友...
    auto_zera閱讀 967評(píng)論 2 2
  • 前段時(shí)間,朋友小梅跟我說(shuō),有一個(gè)男生每天都會(huì)跟她說(shuō)“早安”“晚安”,每天還要關(guān)心她吃沒(méi)吃飯,穿沒(méi)穿暖,主動(dòng)找話(huà)題跟...
    三十而礪手記閱讀 1,223評(píng)論 2 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容