說(shuō)某人或某東西哪方面特別不好,怎么表達(dá)?
be notorious for
比如說(shuō):中國(guó)的霧霾非常嚴(yán)重。用這個(gè)表達(dá)可以怎么說(shuō)?
e.g:china is notorious for its heavy smog.
再來(lái)兩句:
Tim 的脾氣非常差。
印度的衛(wèi)生環(huán)境非常差。
再來(lái)一次同義表達(dá):非常差,僅用副詞和形容詞,你會(huì)怎么說(shuō)?
是不是very bad 立馬蹦出來(lái)了? 把 very 換成incredibly, 說(shuō)成incredibly bad, 這在雅思口語(yǔ)中是不是可以反復(fù)用了?
如何具體形容霧霾的嚴(yán)重?
比如說(shuō):在中國(guó)東部的空氣污染嚴(yán)重到看不清楚街道了。
The air pollution in eastern china is so bad that you can't clearly see across the street.
感覺(jué)像在濃霧中行走,而這種濃霧會(huì)灼燒你的肺部。
再來(lái)一個(gè)形象的比喻:it can feel like you are walking through a heavy fog that's burning your lungs.
在口語(yǔ)和寫(xiě)作中,我們經(jīng)常會(huì)說(shuō) xx 也有危害,可以怎么表達(dá)?
是不是又想到bad, dangerous, danger 之類(lèi)的表達(dá)?
換一種,立馬高大上且表達(dá)多樣化:我們可以說(shuō):it has other damaging effects too. 用damaging effects 來(lái)代替danger.
寫(xiě)作中,在寫(xiě)原因和解決類(lèi)題目時(shí),在提供解決方案的段落,我們常常需要開(kāi)頭說(shuō)明:其中一個(gè)解決方案是..., 那么可以用哪個(gè)句式呢?
可以記記這個(gè):one solution to the problem might be V-ing xx.
比如,其中一個(gè)解決方案就是安裝更多的太陽(yáng)能:one solution to the problem might be installing more solar.
在寫(xiě)作時(shí),我們會(huì)經(jīng)常用到的一個(gè)動(dòng)詞是:利用。
比如利用太陽(yáng)能減少空氣污染。很多同學(xué)會(huì)毫不猶豫地想到 use 這個(gè)詞,在這里我們升級(jí)一下,把它變成harvest, 整個(gè)句子就可以說(shuō)成:harvest the solar energy to reduce air pollution.
好了,回顧一下我們學(xué)了幾個(gè)有用的表達(dá),分別是:
be notorious for:以...非常差而聞名
incredibly bad: 非常差
damaging effects:危害
harvest:利用
句式:one solution to the problem might be..(其中一個(gè)解決方案是)
還有在解釋一個(gè)形容詞的時(shí)候,可以用具體的動(dòng)作來(lái)解釋?zhuān)?/p>
The air pollution in eastern china is so bad that you can't clearly see across the street.
it can feel like you are walking through a heavy fog that's burning your lungs.
這些表達(dá)在雅思口語(yǔ)和寫(xiě)作中,使用頻率都非常高,你記住了嗎?