"Good?for?you!"可不是“為你好”的意思!












? ? ? 今天要和大家分享的口語表達是:Good for you!

? ? 當別人告訴你他得到一份新工作,或是升職加薪了,或是在考試中取得了好成績,你就可以用 Good for you! 來祝賀他,相當于:Congratulations!

- You bet! I got a new job!

- 沒錯,我有了新工作。

- Good for you.

- 恭喜啦。





- I have passed CET 6. It's kind of a no-brainer.

- 我英語六級通過了,小菜一碟而已。

- Good for you.

- 恭喜你??!



? ? ? 某人做了件對他自己很有益的事,你也可以用Good for you來表示認同。

- I wanna hit the gym everyday.

- 我打算每天去健身房鍛煉。

- Good for you.

- 不錯啊~!



? ? 值得注意的是,除了上面的用法,Good for you 根據(jù)語境和語氣的不同,也可以對別人說的話表示諷刺,相當于我們常說的“你開心就好”。一般重音在“you”上。

- I played hooky from work last week and hung out with my friends. We had a good time together.

- 上周我沒上班,和朋友出去玩了,我們一起玩的很開心。

- Oh, good for you.

- 哦,你開心就好。



- Recently, I tend to eat and drink more than usual.

- 我最近大吃大喝了。

- Good for you.

- 你開心就好。


?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。
禁止轉載,如需轉載請通過簡信或評論聯(lián)系作者。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容