
「每日跟讀」英語常用句型公式 第13篇
1. How was __?
__怎么樣?
How was the concert last night? (昨晚的音樂會怎么樣?)
How was your trip to the museum? (你去博物館的旅行怎么樣?)
How was your first job interview? (你的第一次工作面試怎么樣?)
How was the game last weekend? (上周末的比賽怎么樣?)
How was the movie you watched last night? (你昨晚看的電影怎么樣?)
How was the weather during your hike? (你徒步旅行時的天氣怎么樣?)
2. How come __ ?
為什么/怎么會__?
How come you didn't answer my call? (為什么你沒接我的電話?)
How come he's not at work today? (為什么他今天沒來上班?)
How come she's so good at math? (為什么她數(shù)學(xué)這么好?)
How come we're out of coffee already? (為什么我們的咖啡這么快就沒了?)
How come you didn't tell me about this earlier? (為什么你早點沒告訴我這個?)
How come your room is so clean today? (為什么你今天房間這么干凈?)
3. What are the chances of __ing?
__的可能性是多少?
What are the chances of me winning the lottery? (我贏彩票的可能性是多少?)
What are the chances of passing the exam without studying? (不學(xué)習(xí)就通過考試的可能性是多少?)
What are the chances of encountering a wild tiger in the jungle? (在叢林中遇到野生老虎的可能性是多少?)
What are the chances of making a million dollars by next year? (明年賺一百萬的可能性是多少?)
What are the chances of snowing on Christmas Day? (圣誕節(jié)下雪的可能性是多少?)
What are the chances of him quitting? (他放棄的可能性是多少?)
Tips:
win the lottery 中文的習(xí)慣是“中”彩票,英文的習(xí)慣是“贏”彩票
4. There’s something wrong with __
__有點問題
There’s something wrong with the TV signal(電視信號有點問題)
There’s something wrong with the water supply in my building(我住的樓供水有點問題)
There’s something wrong with the sound of my guitar(我的吉他聲音有點問題)
There’s something wrong with the door lock(門鎖有點問題)
There’s something wrong with the air conditioning in my office(我辦公室的空調(diào)有點問題)
There’s something wrong with the printer in the library(圖書館里的打印機(jī)有點問題)
5. Here’s to __
為了/祝福__(慶祝、祝酒)
Here’s to our friendship (為了我們的友誼)
Here’s to your graduation (為了你的畢業(yè))
Here’s to the hardworking team (為了辛勤工作的團(tuán)隊)
Here’s to overcoming all challenges (為了戰(zhàn)勝所有挑戰(zhàn))
Here’s to our happy reunion (為了我們快樂的團(tuán)聚)
Here’s to the memories we share (為了我們共享的記憶)
6. It’s no use __ing
__沒有用/沒有意義
It’s no use blaming others (責(zé)怪別人沒有用)
It’s no use worrying about the past (擔(dān)心過去沒有意義)
It’s no use waiting for him to change (等他改變沒有用)
It’s no use trying to explain (試圖解釋沒有意義)
It’s no use denying the truth (否認(rèn)事實沒有用)
It’s no use regretting the past (后悔過去沒有用)
7. Rumor has it that __
據(jù)說__
Rumor has it that the movie is a huge success (據(jù)說這部電影非常成功)
Rumor has it that they're getting married next year (據(jù)說他們明年要結(jié)婚了)
Rumor has it that the new restaurant is really good (據(jù)說那家新開的餐廳很不錯)
Rumor has it that the concert tickets are already sold out (據(jù)說音樂會的票已經(jīng)賣光了)
Rumor has it that the company is planning a big expansion (據(jù)說這家公司正在計劃大規(guī)模擴(kuò)張)
Rumor has it that he quit his job to travel the world (據(jù)說他辭去了工作去環(huán)游世界)
8. I was about to __
我正要__來著 (過去式)
I was about to call you when my phone died(我正要給你打電話來著,手機(jī)就沒電了)
I was about to start cooking dinner when I realized I had no ingredients(我正要開始做飯來著,才發(fā)現(xiàn)沒有食材了)
I was about to finish the report, but my computer crashed(我正要完成報告來著,電腦突然崩潰了)
I was about to tell him the truth, but he interrupted me(我正要告訴他真相來著,他打斷了我)
I was about to leave the office, and then my boss called me back(我正要離開辦公室來著,老板又把我叫回去了)
I was about to start my workout, but it started raining(我正要開始鍛煉來著,突然下起雨來了)
9. Out of __
沒有__了
I’m out of ideas for the project(我對這個項目沒有想法了)
The printer is out of ink(打印機(jī)沒有墨水了)
We’re out of time to finish the task(我們沒有時間完成這個任務(wù)了)
The store is out of my favorite flavor of ice cream(商店里沒有我最喜歡的冰淇淋口味了)
The fridge is out of milk(冰箱里沒有牛奶了)
He's out of shape (他身材走形了)
Tips:
out of shape 身材走形
in shape 有型,身材有形
10. If it hadn't been for__ , __ (接虛擬語氣,類似might, would’ve, wouldn’t’ve, could’ve)
如果不是因為__ , __
If it hadn’t been for your help, I wouldn’t be here today (如果不是因為你的幫助,我今天不會在這里)
If it hadn’t been for the rain, we would’ve gone for a walk(如果不是因為雨,我們會去散個步)
If it hadn’t been for your warning, I would’ve made a huge mistake (如果不是因為你的警告,我會犯一個很大的錯誤)
If it hadn’t been for his advice, I would’ve failed (如果不是因為他的建議,我會失敗)
If it hadn’t been for the alarm, I would’ve overslept (如果不是因為鬧鐘,我會睡過頭)
If it hadn’t been for you, I might not be successful (如果不是因為你,我可能不會成功)
