文章摘自網(wǎng)絡(luò)
“人咬得菜根,則百事可做”。
《菜根譚》是明朝還初道人洪應(yīng)明收集編著的一部論述修養(yǎng)、人生、處世、出世的語錄世集,為曠古稀世的奇珍寶訓(xùn)。對于人的正心修身、養(yǎng)性育德,有不可思議的潛移默化的力量。
它的文字簡煉明雋,兼采雅俗。采儒、道、佛三家之精髓,以儒道為核心,擁有修身、齊家、治國、平天下等大道;融處世哲學(xué),生活藝術(shù),審美情趣于一體;它似語錄,卻擁有語錄所沒有的趣味;它似隨筆,卻擁有隨筆所不及的整飭。它是一部文辭優(yōu)美、含義深邃的讀物,更是一部陶冶人之情操、磨煉人之意志、催人奮發(fā)向上的優(yōu)秀文學(xué)作品。
閑暇之余,捧一杯清茶,品讀《菜根譚》,深邃的哲理,雋永的語句,詩一般的意境,讀來如沐春風(fēng),如享美景。
1
寵辱不驚,閑看庭前花開花落;去留無意,漫隨天外云卷云舒。
【譯文】
榮寵和屈辱都不動心,閑適地觀賞庭前花兒開放又凋謝;退隱或留任都不在意,任憑天邊的云朵翻卷舒展。
2
功夫自難處做去,如逆風(fēng)鼓棹,才是一段真精神;學(xué)問自苦中得來,似披沙獲金,才是一個真消息。
【譯文】
功夫從困難的地方做起,好比逆著風(fēng)劃槳開船,才算是真的充滿活力;學(xué)問從艱苦的條件中得到,好比淘去泥沙獲取黃金,才算是真的奧妙所在。
3
淡泊之守,須從濃艷場中試來;鎮(zhèn)定之操,還向紛紜境上勘過。
【譯文】
淡泊的操守,必須經(jīng)過世俗誘惑的考驗;鎮(zhèn)定的品格,還要在紛繁雜亂中進行鑒定。
4
磨礪當(dāng)如百煉之金,急就者非邃養(yǎng);施為宜似千鈞之弩,輕發(fā)者無宏功。
【譯文】
磨煉應(yīng)當(dāng)像金子一樣經(jīng)過千錘百煉,急于求成的人學(xué)問和修養(yǎng)難以深厚;行動應(yīng)當(dāng)像拉開千鈞強弓一樣,輕松發(fā)射不會有很大的功效。
5
此身常放在閑處,榮辱得失,誰能差遣我?此心常安在靜中,是非利害,誰能瞞昧我?
【譯文】
把自己的身體常常放在閑暇的環(huán)境中,榮耀、屈辱、得到、失去,誰能夠驅(qū)使我?把這顆心常常放在安靜的環(huán)境中,正確、錯誤、利益、損害,誰能夠欺瞞我?
6
棲守道德者,寂寞一時;依阿權(quán)勢者,凄涼萬古。達人觀物外之物,思身后之身,寧受一時寂寞,毋取萬古之凄涼。
【譯文】
恪守道德的人,忍受一時的寂寞;依附權(quán)勢的人,忍受萬古的凄涼。通達的人看到物質(zhì)之外的事物,想到死后的名聲,寧可忍受一時的寂寞,也不要忍受萬古的凄涼。

7
心地上無風(fēng)濤,隨在皆青山綠樹;性天中有化育,觸處都魚躍鳶飛。
【譯文】
內(nèi)心里沒有風(fēng)浪波濤,隨處都是青山綠樹;天性中有滋養(yǎng)哺育,到處都是魚躍鳶飛。
8
忙處事為,常向閑中先檢點,過舉自稀;動時念想,預(yù)從靜里密操持,非心自息。
【譯文】
忙碌時的所作所為,時常在閑暇時先審視檢察,錯誤的舉措自然會減少;行動時的所思所想,預(yù)先在安靜時仔細籌劃料理,不當(dāng)?shù)南敕ㄗ匀粫А?/p>
9
鳥語蟲聲,總是傳心之訣;花英草色,無非見道之文。學(xué)者要天機清徹,胸次玲瓏,觸物皆有會心處。
【譯文】
鳥叫蟲鳴,都是傳心的秘訣;花草顏色,無非是洞徹真理的文字。學(xué)者要心靈通透,胸懷光明磊落,接觸任何事物都有會心的地方。

10
事理因人言而悟者,有悟還有迷,總不如自悟之了了;意興從外境而得者,有得還有失,總不如自得之休休。
【譯文】
事情的道理因為別人講解才明白,雖一時領(lǐng)悟,難免還會迷茫,總比不上自己領(lǐng)悟那么透徹;興致從外部環(huán)境而獲得,雖一時擁有,難免還會失去,總比不上從內(nèi)心得到那么舒暢。
11
風(fēng)來疏竹,風(fēng)過而竹不留聲;雁度寒潭,雁去而潭不留影。故君子事來而心始現(xiàn),事去而心隨空。
【譯文】
風(fēng)吹過稀疏的竹子,風(fēng)停后竹子沒有留下聲音;大雁飛過清冷的水潭,雁飛走后水潭沒有留下影子。所以君子在事情到來的時候心性才顯現(xiàn)出來,事情過去后心性隨之空虛平靜。
12
耳中常聞逆耳之言,心中常有拂心之事,才是進德修行修行的砥石。若言言悅耳,事事快心,便把此生埋在鴆毒中矣。
【譯文】
耳中常常聽到令人不高興的言語,心中常常裝有不順心的事,才是提高道德修養(yǎng)和品行的磨刀石。如果每句話都好聽,每件事都稱心,就把這一生埋葬在毒酒中了。
本文譯文摘自岳麓書社“小品雅集”《菜根》