聽周龍《中國民歌八首》

今天一早起來就隨意打開了一個網(wǎng)易云音樂的周龍歌單,排在最前的曲子就是《中國民歌八首》(8 Chinese Folk Songs)。

這讓我想到了德沃夏克(Devorak):他的”美國“弦樂四重奏(American Quartets)以及他的很多作品都是取材于捷克民歌。用音樂民族主義來形容這些有著民族特色的音樂似乎有些言過其實(shí),但是古往今來一直都有取材于民歌的作曲家。肖邦(Chopin)的敘事曲多取自于波蘭,西貝柳斯(Sibelius)以具有芬蘭特色的曲子出名。拉威爾(Ravel)的有些作曲也是參考了吉普賽的民歌的。

位于赫爾辛基的西貝柳斯公園,紀(jì)念這位偉大的芬蘭作曲家

我很喜歡周龍改編的《放馬山歌》,在音樂中夾雜著演奏者的模仿放馬人而發(fā)出的吆喝。全曲只有1分鐘,但是十分的活潑歡快。樂曲中間的撥弦非常靈動,可以說是描繪出了中國民樂的精髓。

《槐花幾時(shí)開》的編曲我極為喜歡。整個編曲是偏向高音區(qū)的,給人一種非常清冷輕飄的感覺,很多的自然和人工泛音被引用。小提琴小三度的上波高音更給人一種憂傷的感覺。

《茉莉花》前奏中的不和諧的小二度音讓我感到十分費(fèi)解。事實(shí)上在周龍要重復(fù)第二遍旋律的時(shí)候也用了很多小二度,聽上去令人刺耳。所謂欲揚(yáng)先抑,不和諧的音更能襯托出和諧音的美妙,但是沒有幾個人有膽量去寫這個不和諧音吧。正所謂藝高人膽大。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容