?1.The modern society cannot function properly without trust, a faith that other people or organizations will act fairly and honor their promise.? 現(xiàn)代社會(huì)不能在缺少信任的狀態(tài)下正常運(yùn)轉(zhuǎn)。信任是一種理念,相信他人或機(jī)構(gòu)會(huì)公平地行動(dòng)并遵守諾言。
act fairly 公平行動(dòng)? ? honor their promise 遵守諾言 ?? Dishonor the promise /commitment 違背承諾
2.With trust, individuals can make decisions on future plan in expectation of other people’s deliverance, avoiding the upsetting of risks.? 有了信任,個(gè)人能夠基于別人的行動(dòng)來制定計(jì)劃,做出決定,無需因風(fēng)險(xiǎn)而不安。
?deliverance 行為,行動(dòng)???????? In expectation of : 期待,基于
3. For the economy as a whole, the force of trust best shows itself in the form of credit. 就整體經(jīng)濟(jì)而言,信任的力量最能體現(xiàn)在信用上。
shows oneself 表現(xiàn)自己
4. When there is widespread trust in the market, we see dropping transaction costs and increasing business volume, because companies can get the necessary financial support for expansion at low interest rate from the public.?
1.dropping transaction costs 交易費(fèi)用下降??????? 2. increasing business volume 經(jīng)濟(jì)體量上升
參考譯文:當(dāng)市場(chǎng)充溢著信任時(shí),我們會(huì)看到交易費(fèi)用下降和經(jīng)濟(jì)體量上升,因?yàn)槠髽I(yè)能以低利率向公眾籌資,獲得經(jīng)濟(jì)上的支持進(jìn)而進(jìn)行擴(kuò)張。
5.When they are old, it’s incumbent on us to support them both physically and spiritually: showing them respect even though they throw tantrums like a child, holding them tightly when they are weak and fragile, and always assuring them whatever happens you will be there.