原文:
有子曰:信近于義,言可復(fù)也;恭近于禮,遠(yuǎn)恥辱也;因不失其親,亦可宗也。
注:
信:信用;義:合適宜;恭:恭敬人;禮:禮節(jié),禮數(shù);因:聯(lián)姻;宗:九族,漢儒的九族包括父系、母系、妻系。
釋:
信與義不同,信由言語(yǔ)表達(dá),但需近于義,反復(fù)考慮承諾的事情是否合適,合適則守信,不合適則不可守信。
恭敬別人,自己謙遜不錯(cuò),但不能不合乎禮節(jié)。“巽(xun)在床下”是卑順過甚。
婚姻必須慎重選擇,不失可仁義之人之人,實(shí)等于同宗。
為了讓大家更好的理解一下信近于義,言可復(fù)也,在這里給大家分享一個(gè)故事。
尾生抱柱
春秋時(shí),魯國(guó)曲阜有個(gè)年輕人名叫尾生,與圣人孔子是同鄉(xiāng)。尾生為人正直,樂于助人,和朋友交往很守信用,受到四鄉(xiāng)八鄰的普遍贊譽(yù)。有一次,他的一位親戚家里醋用完了,來(lái)向尾生借,恰好尾生家也沒有醋,但他并不回絕,便說:“你稍等一下,我里屋還有,這就進(jìn)去拿來(lái)?!蔽采那膹暮箝T出去,立即向鄰居借了一壇醋,并說這是自己的,就送給了那位親戚。孔子知道這件事后,就以鄉(xiāng)里老大的身份,批評(píng)尾生為人不誠(chéng)實(shí),有點(diǎn)弄虛作假。尾生卻不以為然,他認(rèn)為幫助別人是應(yīng)該的,雖然說了謊,但出發(fā)點(diǎn)是對(duì)的,謊言不也有美麗的嗎?
后來(lái),尾生遷居梁地(今陜西韓城南)。他在那里認(rèn)識(shí)了一位年輕漂亮的姑娘。兩人一見鐘情,君子淑女,私訂終身。但是姑娘的父母嫌棄尾生家境貧寒,堅(jiān)決反對(duì)這門親事。為了追求愛情和幸福,姑娘決定背著父母私奔,隨尾生回到曲阜老家去。那一天,兩人約定在韓城外的一座木橋邊會(huì)面,雙雙遠(yuǎn)走高飛。黃昏時(shí)分,尾生提前來(lái)到橋上等候。不料,突然烏云密布,狂風(fēng)怒吼,雷鳴電閃,滂沱大雨傾盆而下。不久山洪暴發(fā),滾滾江水裹挾泥沙席卷而來(lái),淹沒了橋面,沒過了尾生的膝蓋。
城外橋面,不見不散,尾生想起了與姑娘的信誓旦旦;四顧茫茫水世界,不見姑娘蹤影。但他寸步不離,死死抱著橋柱,終于被活活淹死。再說姑娘因?yàn)樗奖寄铑^泄露,被父母禁錮家中,不得脫身。后伺機(jī)夤夜逃出家門,冒雨來(lái)到城外橋邊,此時(shí)洪水已漸漸退去。姑娘看到緊抱橋柱而死的尾生,悲慟欲絕。她抱著尾生的尸體號(hào)啕大哭。陰陽(yáng)相隔,生死一體,哭罷,便相擁縱身投入滾滾江中,譜寫了中國(guó)文學(xué)史上第一幕驚心動(dòng)魄的愛情悲劇。