《人間詞話》第二次預(yù)習(xí)作業(yè)
浪淘沙
李煜
簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。? ?
獨自莫憑欄,無限江山,別時容易見時難。流水落花春去也,天上人間。

注釋
此詞原為唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《賣花聲》等。唐人多用七言絕句入曲,南唐李煜始演為長短句。
潺潺:形容雨聲。
闌珊:衰殘。一作“將闌”。
羅衾(音qīn):綢被子。
不耐:受不了。一作“不暖”。
身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
一晌(音shǎng):一會兒,片刻。一作“餉”(音xiǎng)
貪歡:指貪戀夢境中的歡樂。
憑欄:靠著欄桿。
江山:指南唐河山。
譯文
窗外春雨綿綿,濃郁的春意又要凋殘。
羅織的錦被抵擋不住五更時的冷寒。
在迷夢中忘記了自己是一個囚徒,
還在享受片刻的歡愉。
然而夢醒,才知道不過是空歡喜一場。
千萬不要一個人在高樓上憑欄遠(yuǎn)眺,
因為想到舊時擁有的無限江山,
心中便會泛起無限傷感。
離別它是容易的,再要見到它就很艱難。
故國永別,
就像流失的江水、凋落的紅花跟春天一起消逝,
從此,天人相隔。

賞析:
這首詞低沉悲愴,透露出李煜這個亡國之君綿綿不盡的故土之思,可以說這是一支婉轉(zhuǎn)凄苦的哀歌。
“簾外雨潺潺,春意闌珊?!贝巴獯河昃d綿,濃郁的春意又要凋殘,春天就要離去了。
“羅衾不耐五更寒”,薄薄的棉被抵擋不住五更的寒冷。詩人在寒冷的五更被凍醒了,五更就是現(xiàn)在的凌晨三點到五點之間。暮春的凌晨正是睡眠的好時間,可是詩人醒了。詩人是被凍醒的嗎?我覺得還有其他原因——他失眠了。是一個夢,讓他失眠了。
“夢里不知身是客,一晌貪歡”。在夢里,他不知道自己是一個大宋的囚徒,還是當(dāng)年的南唐皇帝。(這里的“客”,是一個好聽的說辭,其實自己是一個失去自由的囚徒,是一個亡國的俘虜。)只有在夢里,他才會忘記自己真正的身份,獲得片刻的歡愉。但是夢醒來,又陷入無盡的哀傷之中。他明白了,作為一個俘虜,一個亡國之君,早已沒有資格“貪歡”了。夢中的一切歡樂、所有的奢望,都在夢醒來的那一刻化為烏有,這讓詩人內(nèi)心感到無比悲涼。
上篇詩人寫了美好的春天是留不住的,“春意闌珊”,春天必定會隨著時光消逝,雖然明年春天還會回來,但是“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”。還有夢中的“一晌貪歡”,也會隨著夢醒而瞬間消失。這其中的失落與悲涼,只有詩人心中最深知。我想,李煜醒來后,可能坐在床邊愁眉緊鎖,長吁短嘆,或許眼角還有幾滴清淚吧!
“獨自莫憑欄,無限江山”,下篇緊接上篇,詩人睡不著覺,就登樓憑欄遠(yuǎn)眺,想念故國的無限江山?!蔼氉阅獞{欄”,這是他在對自己說:“千萬不要一個人憑欄遠(yuǎn)眺!”曾經(jīng)的無限江山,再也回不來了,再也看不到了——別時容易見時難。這里不是見時難,是永遠(yuǎn)不可能相見。雖然詩人說“別時容易見時難”,事實上,他心里很清楚,與故土分別是艱難的,再相見更是不可能實現(xiàn)的。這其中的滋味怎能不令人肝腸寸斷?。∪~落歸根,就算有一天在悲痛、愁恨中死去,也不可能再回到故國?。?/p>
“別時容易見時難”,是與故國的永別,所以“流水落花春去也,天上人間?!?/p>
故國、故人、故鄉(xiāng)、往事……永別了,這一切都像綿綿不斷的流水一樣一去不返,像落花一樣,永遠(yuǎn)飄散消逝,化為烏有。? ?
? ? 春色、夢境、故國都在時光里消亡,我的生命,也終將消亡,一切都會不復(fù)存在!“流水落花春去也,天上人間。”這一切都會遠(yuǎn)去,從此與我天人相隔……
這生命的痛苦,人生的無奈已經(jīng)超越了時空,讓人無不為之動容。