
《當(dāng)你老了》
——葉芝(愛爾蘭)
當(dāng)你老了,頭白了,睡意昏沉
爐火旁打盹,請取下這部詩歌
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和
回想它們昔日濃重的陰影
多少人愛你青春歡暢的時(shí)辰
愛慕你的美麗,假意或真心
只有一個(gè)人愛你那朝圣者的靈魂
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁
凄然地輕輕訴說那愛情的消逝
在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶?/p>
在一群星星中間隱藏著臉龐
(圖片來源于網(wǎng)絡(luò),侵刪)
《當(dāng)你老了》
——葉芝(愛爾蘭)
當(dāng)你老了,頭白了,睡意昏沉
爐火旁打盹,請取下這部詩歌
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和
回想它們昔日濃重的陰影
多少人愛你青春歡暢的時(shí)辰
愛慕你的美麗,假意或真心
只有一個(gè)人愛你那朝圣者的靈魂
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁
凄然地輕輕訴說那愛情的消逝
在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶?/p>
在一群星星中間隱藏著臉龐
(圖片來源于網(wǎng)絡(luò),侵刪)