學(xué)英語(yǔ),自己花費(fèi)很多時(shí)間,但是效率很低,不投入,感覺(jué)不到那么大興趣了。今天剛才有一點(diǎn)flow的感覺(jué),以后每次一定要培養(yǎng)自己,flow。
冠詞
定冠詞the:特指;
不定冠詞a:用在單數(shù)可數(shù)名詞前,表一個(gè)/類(lèi)
零冠詞:
- 專(zhuān)有名詞、物質(zhì)名詞、抽象名詞的名詞前不用冠詞
eg: China 中國(guó) May五月 Tom 湯姆 - 表示一類(lèi)人或事物的復(fù)數(shù)名詞前不用冠詞
eg:We are all [students]
- 有物主代詞、指示代詞、不定代詞或名詞所有格修飾的名詞前不用冠詞
[√] Mike's school is over there. 麥克的學(xué)校就在那邊。
[×]The Mike‘s school is over there. - 家庭成員的名稱(chēng)、稱(chēng)呼或只有一個(gè)人擔(dān)任的職務(wù)名詞前不用冠詞
eg:[Sir],please show me another one - 與by連用的交通工具前不用冠詞
eg:by car乘汽車(chē) by taxi 乘出租車(chē) - 兩個(gè)相同或相對(duì)的名詞構(gòu)成的平行結(jié)構(gòu)前不用冠詞
eg:day and night 日夜 - 在有些詞組中,有無(wú)冠詞含義不同
eg:school,bed...等為表示“處所”的名詞,不是指具體地點(diǎn),不用冠詞
當(dāng)指明地點(diǎn).或是為了目的去這些處所時(shí),它們前面就要加上冠詞
必備:
- ruminate [?ru?m?ne?t] 反思
- faith[fe?θ]信仰
- Your mind is straining for some sense of control over the uncontrollable.['streini?][?nk?n'tr??l?b(?)l]
- You can do sth(relax) on purpose.
- Diet is apt to derectly related to Good health.
word:
- backpacker['b?k,p?k?]背包客
- teeming with大量出現(xiàn)
Southeast Asia is always teeming with Western backpackers.
-unfazed[ ?n?fe?zd ]無(wú)顧慮的 - rattle['r?t(?)l]使慌亂
- 曼谷Bangkok[b???k?k]
- beneath在..之下[b?'ni?θ]
- sneak[ sni?k ]潛行,偷溜(snake蛇)
A motorcycle using the sidewalk to sneak past a traffic jam. - supernaturally超自然的[,su:p?'n?t?r?li]
- at ease自在的
- on purpose有目的的,故意的
You can do sth(relax) on purpose. - uptight[?p'ta?t]緊張的
- retreat from退回到
- bask [ bɑ?sk]享受,沐浴 Marine[m??ri?n]海洋的
Basking in the marine air or gaping at the jewe['d?u??l]l-blue Andaman waters. - strain for 努力尋找[stre?n]拉緊
-gauge[ ɡe?d? ]測(cè)量=measure
phrase
- sth.is directly related to sth.
Diet is apt to derectly related to Good health. - head it off 避開(kāi),阻止
- 往往是:be apt to
- 在某種程度上:to some degree=to some expend=In some sense,It is cheep...
sentance
** As you spend more and more time doing....., it begins to dawn[d??n] on you that...**
隨著專(zhuān)家花越來(lái)越多時(shí)間在研究這個(gè)問(wèn)題上, 他們發(fā)現(xiàn)懶惰不是一個(gè)生理問(wèn)題,而是一個(gè)心理問(wèn)題。
As the experts spend more and more time study this phenomenon, it begins to dawn on them that laziness is not a physical problem ,but rather a mental issue.開(kāi)始被理解dawn on[d??n]
身體和精神physical &mental
-
We often do sth.+定從,such as ...,or....,or...,as if it is...
我們常常認(rèn)為只要愛(ài)讀書(shū)的人就值得被夸獎(jiǎng),比如在學(xué)校圖書(shū)館讀書(shū)的學(xué)生,或者下班后在咖啡館瀏覽的職員,或者一個(gè)在床上讀小說(shuō)的中年女性,好像正是他們的閱讀讓他們的未來(lái)一片光明,但其實(shí)書(shū)籍的選擇也是同樣重要的。We often think that person who likes reading should always be praised, such as a student who reads in the school library,or a clerk browsing in a café after work , or a middle-aged women enjoy a novel in(沒(méi)有冠詞) bed, as if it is their reading that will make their future promising ,but the choice of books are actually equally important.
職員clerk[klɑ?k],下班after work
瀏覽browsing['bra?z??]
科普café不是咖啡店的意思,它與咖啡毫無(wú)關(guān)系,是一種有吃飯有聊天的飯店。
中年婦女middle-aged women
前途光明 future promising It’s time for the A part of ...., as opposed to B part.是A而不是B。
Now it's time for the ENGLISH part of English class,as opposed to CHINESE part of English class.
這篇文章講如何別過(guò)度擔(dān)心,指的是很多游客出去玩就會(huì)總是擔(dān)心這擔(dān)心那,作者希望我們抱著一種不去控制一切,任由發(fā)展的游客心態(tài)來(lái)旅游比較好。