金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬(wàn)錢。停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。閑來(lái)垂釣坐溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
????????????????????????????????????????????????????????????——李白《行路難》
明月幾時(shí)有,把酒問(wèn)青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,
高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間!轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無(wú)眠。不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
——蘇軾 《水調(diào)歌頭》
李白與蘇軾,唐代與宋代。在不同的朝代開出的兩朵類似的花,浪漫的情懷,奔放的情緒,飄逸的文思,瀟灑的語(yǔ)句。古往今來(lái),放浪形骸者不計(jì)其數(shù),譬如阮籍嵇康;文采風(fēng)流者數(shù)不勝數(shù),譬如曹植曹丕。但兼而有之者,恐非多數(shù)。李白和蘇軾,則昂然立于其中。本文則以高中課本中選入的兩首作品作為文本,嘗試勾勒二人的天才狂歌。
一,《行路難》:情緒跌宕,不知何處
《行路難》,乃古歌行體。李白選用,而成己作。后蘇軾之《水調(diào)歌頭》亦然。早有舊曲,重新填詞。煥發(fā)新的風(fēng)采,乃至令埋沒(méi)的文體曲牌由無(wú)人識(shí)得到廣為人知。一大功德。
酒宴豐盛:金樽清酒,玉盤珍羞,由李白生花妙筆陳列于讀者面前??肿x者嫌棄美酒太少,故言“斗十千”;怕觀眾不知美味價(jià)值幾何,故言“值萬(wàn)錢”。形容詞和數(shù)量詞的聯(lián)合運(yùn)用,讓讀者在短短十四個(gè)字內(nèi),充分感受李白面前的佳肴如何豐盛。如山源之流水。
停杯茫然:停杯投箸,四顧茫然。上句剛剛為讀者點(diǎn)出酒宴豐盛,下句立即進(jìn)入反轉(zhuǎn)。不能食,心茫然。因?yàn)樾拿H?,所以不能食;因?yàn)椴荒苁?,心中愈茫然。不能食,美味佳肴,聞之生津,卻無(wú)心飲用。形成強(qiáng)烈反襯對(duì)比。由極盛瞬間轉(zhuǎn)成悲哀。如瀑水之臨懸崖。

欲濟(jì)無(wú)舟:渡河塞川,登山雪滿。何以悲哀?原來(lái)如此。欲濟(jì)無(wú)舟楫,端居恥圣明。坐觀垂釣者,徒有羨魚情??释夂畎菹啵徽贡ж?fù)。然而無(wú)人舉薦,乏人認(rèn)可。心情中的悲傷開始涌動(dòng),骨子里的惆悵開始奔騰。瀑布臨崖,開始下落。彷徨,吶喊,無(wú)奈,感慨。
山野隱居:閑來(lái)垂釣,待舟夢(mèng)日。既然感慨,既然無(wú)奈,吶喊何用?彷徨何用?不如民間隱居,閑來(lái)垂釣;不如山野獨(dú)處,待舟夢(mèng)日?;蛟S偶然一日,賢君忽來(lái);或許日復(fù)一日,圣皇不至。且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。情緒奔騰而落,瀑布落崖歸潭。
不甘沉淪:敢問(wèn)路在何方,只知今日困窘。雖自我催眠,或許偶然一日,賢君來(lái);但更可能是,或許日復(fù)一日,圣皇不至。不知路在何方,吶喊再次面向天空,面向大地,更面向自己。叩問(wèn)天地,詢問(wèn)自己。多歧路,今安在?此刻何處?何去何從?深潭泛波。

自我紓解:長(zhǎng)風(fēng)破浪,云帆濟(jì)海?;蛟S賢君難得來(lái),畢竟圣君有時(shí)至。自我寬慰,自我排解。莫向山林藏蹤跡,要有信心向人間。長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。到那時(shí),天在上,人間我為宰;地在下,廟堂我最高。天生我材必有用,我輩豈是蓬蒿人?潭水外流。
小結(jié):情感的流動(dòng),由美酒佳肴之竊喜,至停杯茫然之迷惘,再至欲濟(jì)無(wú)舟之嘆息,又至山野隱居之流思,延至不甘沉淪之徘徊,最后自我安慰之紓解。幾乎每句一變,每變情移。如水由山出,蜿蜒聚集。沖下懸崖,潭中靜流。若平凡詩(shī)人,專注一種情緒,已然難得;若強(qiáng)行寫多種情感,則難免成為嘮叨絮語(yǔ)。情緒的變化之多,速度之快,若凡夫,多以瘋子認(rèn)之。于太白,則以仙人謂之。此詩(shī)情充沛,化俗為雅,點(diǎn)石成金。
二,《水調(diào)歌頭》:情感肆意,有心克制
不解:明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。劈空發(fā)問(wèn),問(wèn)天,天卻不語(yǔ)。天上宮闕,今夕何年?再度發(fā)問(wèn),問(wèn)己,己亦不答。兩問(wèn)發(fā)出,無(wú)人可答。無(wú)人可答,不解更深。
不敢:雖不解不能答,卻欲尋找答案。乘風(fēng)而上,直上云霄。云霄何處?應(yīng)是舊家。故曰歸去,回歸其中。只是,瓊樓玉宇固然美,雕梁畫棟固然善。畢竟高處不勝寒。


不戀:天上美卻寒,人間其何如?月光灑下,清輝遍及。庭中舞蹈,院內(nèi)蹁躚。自得其趣,自能沉浸。何似在人間?人間亦天界。不需更上天。
不忘:月光與時(shí)流轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,卻終于照入房中。房中有人,此刻無(wú)眠。雖曰不戀,卻畢竟思念。不應(yīng)有遺憾,此間亦天界。只是,為何月亮在離別時(shí)圓滿?
不執(zhí):人間有悲歡,天月有圓缺。今人不見(jiàn)古時(shí)月,今月曾經(jīng)照古人。江畔何人初見(jiàn)月,江月何年初照人?盈虛有數(shù),天道自然。此事古難全。不如抓住當(dāng)下,寄托情思。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。只希望,分開的彼此健健康康,快快樂(lè)樂(lè)??v然不在一起,也可共賞明月。
小結(jié):思緒萬(wàn)千,情感奔流。非一言可道盡,非一語(yǔ)可描摹。蘇軾自謂:吾文如萬(wàn)斛泉源,不擇地皆可出。在平地,滔滔汩汩,雖一日千里無(wú)難。及其與山石曲折,隨物賦形。亦千變?nèi)f化,不得而一。只是,相比于李白情感無(wú)窮釋放,肆無(wú)忌憚。蘇軾的情思雖然也瀟灑從容,任意東西。卻在肆意之時(shí)、之后,皆有心控制。故得不解而不敢,不敢而不戀,不戀而不忘,不忘而不執(zhí)。有心而無(wú)意,有情而不執(zhí)。
三,綜論:情緒奔放,天才高歌
如辛棄疾,如黃庭堅(jiān),如陸放翁,如岳武穆,皆有慷慨悲歌之作流傳于世。然不稱之為情緒狂歌。狂歌者,百川匯流,不擇細(xì)支。泥沙、樹葉、脂粉、落花,情緒的涌動(dòng)不僅僅在力,更在于眾。眾多的情緒在一篇作品中,變化、激蕩、蔓延、沖擊,讀者觀之而不覺(jué)亂,評(píng)者鑒之二不覺(jué)濁,此之謂天才也。
天才多是瘋子,只有瘋子才敢如此囂張;瘋子或是天才,只有天才才能如此狂歌。李白與蘇軾,狂歌的天才瘋子。后人見(jiàn)之而鑒之,賞心悅目。不可學(xué)而至,猶可觀而喜。亦大善。
tension.???|?Y