
風(fēng)雅頌
204原文假樂
假樂君子,顯顯令德,宜民宜人。受祿于天,保右命之,自天申之。
千祿百福,子孫千億。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由舊章。
威儀抑抑,德音秩秩。無怨無惡,率由群匹。受福無疆,四方之綱。
之綱之紀(jì),燕及朋友。百辟卿士,媚于天子。不解于位,民之攸塈。
注釋
?、偶伲▁ià):通“嘉”,美好。樂(yuè):音樂。
?、屏畹拢好赖?。
⑶申:重復(fù)。
⑷干:“千”之誤。
⑸穆穆:肅敬。皇皇:光明。
?、薯╭iān):過失。忘:糊涂。
?、寺剩貉S桑簭?。
⑻抑抑:通“懿懿”,莊美的樣子。
?、椭戎龋河袟l不紊的樣子。
?、稳浩ィ罕姵?。
⑾燕:安。
?、邪俦伲╞ì):眾諸侯。
?、衙模簮邸?/p>
?、医猓▁iè):通“懈”,怠慢。
?、訅€(xì):安寧。
譯文
君王冠禮行嘉樂,昭明您的好美德。德合庶民與群臣,所得福祿皆天成。保佑輔佐受天命,上天常常關(guān)照您。
千重厚祿百重福,子孫千億無窮數(shù)。您既端莊又坦蕩,應(yīng)理天下稱君王。從不犯錯(cuò)不迷狂,遵循先祖舊典章。
容儀莊美令人敬,文教言談條理明。不懷私怨與私惡,誠(chéng)懇遵從眾賢臣。所得福祿無窮盡,四方以您為準(zhǔn)繩。
天下以您為標(biāo)準(zhǔn)。您設(shè)筵席酬友朋。眾位諸侯與百官,愛戴天子有忠心。從不懈怠在王位,您使人民得安寧。

風(fēng)雅頌
欠之書語
假樂
飲茶方知心難靜,片刻詩書片刻閑。
巴蜀巴中竹林深,清水江邊待故人。
2018-2-10星期六(一、不求與人相比,但求超越自己,要哭就哭出激動(dòng)的淚水,要笑就笑出成長(zhǎng)的性格。
晚安,好夢(mèng),每一個(gè)齊歡歡~)