原文:
12杜預(yù)之荊州①,頓七里橋②,朝土悉祖③。王隱《晉書》日:“預(yù)字元凱,京兆杜陵人,漢御史大夫延年十一世孫。祖畿,魏太保。父恕,幽州、荊州刺史。預(yù)智謀淵博,明于治亂,常稱:‘立德者非所企及,立功、立言,所庶幾也?!圻w河南尹,為鎮(zhèn)南將軍,都督荊州諸軍事,鎮(zhèn)襄陽。以平吳勛,封當(dāng)陽侯。預(yù)無伎蘞之能,身不跨馬,射不穿札,而i每有大事,輒在將帥之限。贈征南將軍、儀同三司。"預(yù)少賤,好豪俠④,不為物所許⑤。楊濟既名氏雄俊,不堪⑥,不坐而去?!栋送豕适?gt;日:“濟字文通,弘農(nóng)人,楊駿弟也。有才識,累遷太子太保。與駿同誅。"須臾⑦,和長輿來,問:“楊右衛(wèi)何在⑧?”客日:“向來不坐而去⑨?!遍L輿日:“必大夏門下盤馬@?!蓖笙拈T,果大閱騎①,長輿抱內(nèi)車②,共載歸,坐如初。
?譯文:
杜預(yù)到荊州去接任,停留在七里橋,朝中官吏全都來送行。杜預(yù)年少時貧賤,喜好豪俠行為,不為世人所贊許。楊濟既然是豪門勢盛之家出眾人物,忍受不了,沒落坐就走了。一會兒,和長輿 (嶠)來了,問:“楊右衛(wèi)在哪里?”客人說:“剛才來過,沒落坐就走了?!遍L輿說:“一定在大夏門下邊跨馬盤旋?!钡酱笙拈T,果然在那里檢閱坐騎,長與把他抱到車里,同車回來,入坐,像是剛來一樣。
注釋:
?①之:到...去.此指上任。荊州:治所在襄陽(今湖北)。據(jù)《晉書●杜預(yù)傳》和《通鑒●晉紀》載,晉武帝咸寧四年,以預(yù)為鎮(zhèn)南大將軍,都督荊州諸軍事。 ②頓:停留,止息。七里橋:在河南洛陽城東?!堵尻栙に{記》卷二:“崇義里東有七里橋,以石為之,中朗杜預(yù)之荊州,出頓之所也?!?③祖:本是祭名,出門之前祭祀路神。引申為餞行,送別。 ④好豪俠:喜好豪俠行為。豪俠,強橫任俠。 ⑤不為物所許:不為世人所贊許。物,眾人。許,贊許。 ⑥名氏雄俊:豪門勢盛之家才華出眾的人。名氏,名門望族。 不堪: 魏晉門閥森嚴,士庶不同席。楊濟不堪為杜預(yù)送行。 ⑦須臾:一會兒。 和長輿:指和嶠。嶠字長輿。 ⑧楊右衛(wèi):指楊濟。濟曾作右衛(wèi)將軍。 ⑨向:剛才。 四大夏門:洛陽城門]名?!堵尻栙けO(jiān)記序》:“北面有二門:西頭日大夏門,東頭日廣莫門。”盤馬:跨馬 盤旋。 ①閱騎:同“盤馬”。 ②內(nèi):通“納"。納入,放入。


