【編者語(yǔ)】有一些促進(jìn)成功的因素到了事情的后期又成為了其失敗的“推手”,如同“水能載舟亦能覆舟”一般,當(dāng)我們享受于一個(gè)事物所帶給我們成功的喜樂(lè)后,是否也疏于警覺其帶來(lái)的負(fù)性后果?
“能把你帶到這兒來(lái)的東西,不能把你帶到那兒去。”(What Got You Here Won’t Get You There)這是美國(guó)暢銷書作家馬歇爾?戈德史密斯一本書的標(biāo)題。無(wú)論對(duì)企業(yè)還是對(duì)個(gè)人,這都是一個(gè)意味深長(zhǎng)的提醒。成功與它的伴隨物鮮花和掌聲一樣,總是短暫易逝的。不過(guò),成功最可怕的特性不在于它的短暫,而在于它同時(shí)也是一種導(dǎo)致失敗或毀滅的慢性毒素。
人們常說(shuō)“失敗是成功之母”,其實(shí)這句話倒過(guò)來(lái)說(shuō)也是對(duì)的,但似乎很少聽到人們這樣說(shuō),也許是人們太在意成功了,將視線及于成功就不再移開。
問(wèn)題是,成功與失敗一樣都只是“中轉(zhuǎn)站”而已。成功故事的后面,常常有更多的且通常是我們不愿去面對(duì)的故事。
過(guò)去的一年,商業(yè)世界發(fā)生了如此多的“強(qiáng)烈地震”,我們見識(shí)了如此多在“一夜之間”倒地的標(biāo)桿。成功的企業(yè)是相似的,失敗的企業(yè)卻各有各的失敗。歸納起來(lái),商業(yè)上的失敗大致有三種:
一種是“小失敗”,是資源和培育不足造成的失敗,這樣的失敗順理成章,隨處可見,許多失敗的中小企業(yè)屬于此類;
第二種是“成功的悖論”所導(dǎo)致的大失敗,許多大企業(yè)的失敗都屬于這一類。
外在的機(jī)會(huì)與內(nèi)在的努力造就了特定的成長(zhǎng)曲線,沿著這條成長(zhǎng)曲線,企業(yè)大獲成功,但忘記了決定成長(zhǎng)曲線的各種變量都在悄悄發(fā)生變化,曲線由陡峭變得平緩,最后滑過(guò)拋物線的頂點(diǎn),開始下滑。具有醒悟和反省機(jī)制的企業(yè),會(huì)在拋物線滑過(guò)頂點(diǎn)之前及時(shí)從這條曲線抽身出來(lái),但有很多成功的企業(yè)對(duì)自己的成長(zhǎng)曲線流連忘返,或者在心智模式上被這條曲線徹底裹挾,隨著下滑的曲線一同下滑,最后墜入失敗的深淵。
除此之外還有一類失敗是我們較少留意的。雖然就結(jié)果而論,它稱得上是一種大失敗,但其原因往往都是一些稀松平常的“小節(jié)”。在“成功的悖論”導(dǎo)致的失敗中,導(dǎo)致失敗的因素曾經(jīng)也是導(dǎo)致成功的因素,而在這一類失敗中,導(dǎo)致失敗的因素對(duì)成功從來(lái)沒有起到正面作用,當(dāng)然,也沒有對(duì)成功起到致命的妨礙作用。
這些因素看上去的無(wú)害性伴隨著企業(yè)或個(gè)人的成長(zhǎng),當(dāng)企業(yè)和個(gè)人走向成功時(shí),它們儼然具有了不容置疑的正當(dāng)性與合法性,所以這些在不成功的企業(yè)和個(gè)人身上的種種毛病、缺陷、怪癖被謅媚或自戀地視為特色和優(yōu)點(diǎn)。正所謂“紅腫之處,艷若桃花”。此時(shí),這些本來(lái)“無(wú)害”的“小節(jié)”由于承載它的主體的強(qiáng)大,其能量即危害性在不知不覺中得于滋生和擴(kuò)散,而它們?nèi)匀槐蛔鸱顬樘厣蛢?yōu)點(diǎn),對(duì)于任何制度和監(jiān)控都擁有無(wú)限豁免權(quán)。這是致命的失敗發(fā)生之前的冗長(zhǎng)序幕。
戈德史密斯所列舉了二十種小節(jié)。諸如爭(zhēng)強(qiáng)好勝、習(xí)慣說(shuō)“不”、樂(lè)于展現(xiàn)個(gè)人愛好、吝于贊美等等。但正是看上去沒有什么大不了的缺點(diǎn),正在每時(shí)每刻地透支著領(lǐng)導(dǎo)者個(gè)人和企業(yè)的社會(huì)資本,毒化著企業(yè)內(nèi)部的文化氛圍和企業(yè)的公共關(guān)系,直到有一天,支付危機(jī)爆發(fā),企業(yè)的人力資本和金融資本因社會(huì)資本的虧空而虧空。
戈德史密斯有意把這本書寫成是柯維的經(jīng)典之作《高績(jī)效人士的七個(gè)習(xí)慣》的“反經(jīng)”,可以給這本書取另外一個(gè)書名《失敗的高績(jī)效人士的二十個(gè)惡習(xí)》。這本書的精彩之處,不在于它的深刻,而在于它的細(xì)致。你也許會(huì)覺得它瑣碎,但關(guān)注“瑣碎”正是作者所刻意強(qiáng)調(diào)的。正如加拿大詩(shī)人羅伯特?塞維斯說(shuō)的:“讓人身心交瘁的并非眼前這座高山,而是你鞋里的那粒砂子。”