談孩子的文言文閱讀

從功利的角度來說,今后高考語文的文言文比例加大,應(yīng)該是個趨勢。因為語文考試難度增加已是定論。這與國家重新重視傳統(tǒng)文化有關(guān),也與教育上對母語的重要性的發(fā)現(xiàn)有關(guān),二者會同時作用于高考的改革。

高考就是風(fēng)向標(biāo)和指揮棒,當(dāng)然現(xiàn)在雖然都說要重視傳統(tǒng)文化,要重視語文,但是否會落實,是否能延續(xù),還是要打個問號的。說不定幾年后風(fēng)向又變了,也不是沒有可能。所以我討論這些,并不是為了“販賣焦慮”,我是假定如果文言文對孩子有用,探討一下什么樣的路徑可能是可行的。但這個“假定有用”對于很多家庭而言,可能是不一定成立的。

不那么功利的角度,是因為傳統(tǒng)典籍都是文言文寫的,作為一個基本能力,希望將來孩子對傳統(tǒng)文化感興趣時,語言不會成為攔路虎。

可以跟英語閱讀作一下對比,二者有一定的相似性。

一般而言,如果一個孩子能自主閱讀《哈利波特》,就基本可以認(rèn)為他已經(jīng)具備了英語閱讀的基本能力。

那么文言文呢?這個類似的“及格標(biāo)準(zhǔn)”應(yīng)該是什么?

我覺得是某一本史書,比如孩子能自主閱讀《史記》或《資治通鑒》或《三國志》等。

但不同點在于,英語有豐富的適合孩子的閱讀材料,可以從繪本開始,慢慢過渡到橋梁書,再到章節(jié)書,每個階梯都有大量的不同風(fēng)格的書籍,孩子很容易找到感興趣的、適合自己的材料。

文言文的適合孩子的閱讀材料太少,與英語及現(xiàn)代漢語的閱讀材料根本無法競爭。所以,父母引導(dǎo)的過程就很關(guān)鍵了。

伴隨著文言文閱讀的體驗,也不是那么令人愉快的,比如很多學(xué)校要求就是背《弟子規(guī)》,說教意味很濃。

傳統(tǒng)上正經(jīng)的教科書只有四書五經(jīng),擴展到十三經(jīng)也沒有幾本,這就是古人畢生要學(xué)的“學(xué)問”。但我們現(xiàn)在“語文”只是眾多科目之一,而文言文只占了語文的一部分,所以我們在這上面的研究比不上古代讀書人,是理所當(dāng)然的。

我前面說的“及格標(biāo)準(zhǔn)”是能自主通讀《資治通鑒》,這個要求也許太高了。即使是大學(xué)里中文系的學(xué)生,如果不是自己有興趣,通讀過成本史書的估計也不多。我由于某些原因,在大學(xué)里自學(xué)過《古代漢語》,大概了解大學(xué)里對文言文的考察其實也是非常淺的。就像我有同學(xué)在中醫(yī)學(xué)院,也很少有學(xué)生通讀過《黃帝內(nèi)經(jīng)》。

所以如果能在高中達到這個“及格標(biāo)準(zhǔn)”,雖然絕對水平還不算高,但“相對水平”已經(jīng)很高了,應(yīng)付高考應(yīng)該不成問題。

其實目前高考中文言文閱讀的難度,是比不上現(xiàn)代文閱讀的。因為文言文大體上只考語言層面,不會太深入。將來預(yù)計難度也不會超過現(xiàn)代文閱讀,只是比重有可能提高。

對于我們現(xiàn)代人要學(xué)文言文,其實和學(xué)一門外語的難度已經(jīng)差不多了(有人研究普通話和廣東話的差異,比歐洲某兩個語言的差異還大,那么現(xiàn)代漢語和古代漢語的差異應(yīng)該還要更大)。

好處是我們使用了相同的文字載體:漢字,這個相當(dāng)穩(wěn)定的載體,如果沒有這個載體,估計古代漢語在現(xiàn)代就變成少數(shù)專家的專利了。所以普通人有機會讀懂幾千年的人寫的書,在這其他國家?guī)缀跏遣豢上胂蟮模覀冎辽僖湎б幌掳伞?/p>

語言的學(xué)習(xí)依賴于語言材料和使用環(huán)境,這對于孩子學(xué)習(xí)會有相當(dāng)?shù)睦щy。最適合孩子的閱讀材料是繪本,但文言文沒有繪本!其次,文言文所描述的社會,距離孩子會有些遠,缺乏體驗和相應(yīng)的知識,理解起來會非常費勁。

從商業(yè)的角度來講,如果將來人們對文言文的重視,超過對英語重視的一半程度,“文言文繪本”應(yīng)該是個很大的市場空間,只不知哪位出版社的編輯有慧眼把這個新品類給挖掘出來。材料可以選自于《聊齋》、《世說新語》或者唐傳奇小說,也可以選自《戰(zhàn)國策》等史書中的小故事。甚至只要有需求,催生出用文言文來寫作的新小說,也不是完全沒有可能。

如果對文言文的重視到了一定程度,就會形成一個自洽的生態(tài)。到時就不僅僅是只有考試的作用了,因為大家都懂,就可以衍生出很多可以討論的話題,形成相應(yīng)的文化現(xiàn)象和文化產(chǎn)品。當(dāng)然,要承認(rèn)這樣的生態(tài)形成的可能性不會很大。

“有用”或“沒用”是根據(jù)價值觀而定的。大陸這邊過去幾十年,對于傳統(tǒng)文化是一種蔑視或敵視的態(tài)度,如果將來懂文言文是有一種“有文化”的象征,那么即使沒有“實用價值”,也會有人去學(xué)的。類似于,會騎馬在現(xiàn)代社會沒什么用,但很多所謂的貴族學(xué)校會教,并不是為了實用。

回到現(xiàn)實中來,理解文言文的兩個門檻是語言關(guān)和文化背景關(guān),小孩子兩個都不懂,那要從哪里開始呢?

答案只能是“讀”和“背”。

說到這個我其實很有點矛盾,我的教育理念還是偏西方的,對于“死記硬背”有一種排斥。

但這個是千百年來已經(jīng)證明是行之有效的路徑,在目前沒有相應(yīng)的環(huán)境和工具的前提下,要在孩子的頭腦中“架空”形成一種新語言,其基本材料只能以這種方式建立起來。以后如果整個社會形成氛圍,是否有更好的方式(如“文言文繪本”)另說。

讀和背都是為了形成某種“語感”,這雖然聽起來有點玄,但在語言教育中,應(yīng)該也是共識了。

學(xué)英語,用背兒歌積累語感,也是很多人的共同經(jīng)驗。

我們可以使用的材料,如《三字經(jīng)》、《聲律啟蒙》、《千字文》等,不一定都理解,先背下來再說。對于文字排列的方式,與現(xiàn)代漢語的差異,會在頭腦中形成印象。

還有一種常見的材料是古代詩詞,但詩詞的問題是它是很規(guī)律的韻文,有很多規(guī)則,在寫作時候,是需要反復(fù)修改提煉的,與一般用于敘事的文字,還是有一定差異,所以并不是很適合用來當(dāng)學(xué)語言的主要材料。

而蒙學(xué)教材如“三百千”等,雖然也算是韻文,但沒這么明顯,而且背誦的難度較小,形式上會更適合孩子。

那么大概可以歸納的出來的路徑,小學(xué)一年級起可以讀背“三百千”、《聲律啟蒙》或《笠翁對韻》,《弟子規(guī)》有一定爭議,可讀可不讀。小學(xué)高年級可讀背《大學(xué)》、《中庸》等儒家經(jīng)典。

這是相對穩(wěn)定的“背”的材料,但還是要有“泛讀”的材料。這個可能就更看個人的選擇了。

《周易》和《道德經(jīng)》之類的“玄學(xué)”,也要先排除掉,因為就算翻譯成現(xiàn)代漢語,理解起來也不容易。

最好是語言和文化背景一起學(xué),比較形象生動,有一定的趣味性最佳。然后,最好可以整篇或整本地讀,太過于零散是很難形成語感的。

我自己給孩子試過《世說新語》、《戰(zhàn)國策》,最近的打算是先讀《詩經(jīng)》,然后是《論語》,然后后面再選一本史書來讀。

《詩經(jīng)》國風(fēng)屬于“民歌”,當(dāng)時很普遍的一種表達方式,盡管是韻文,離當(dāng)時的口語不遠,可以用來理解當(dāng)時的人們關(guān)注的是什么東西。

《論語》是對話體,相對比較簡易親切,用于理解儒家的主要觀念和思維方式。

二者都是“源”,從“源”而“流”,就會比較順。

另一個泛讀的途徑是讀小說,比如讀《三國演義》,如果孩子感興趣,繼續(xù)讀《三國志》。

之所以討論這么多,是因為以我目前的情況,通常不干涉孩子讀什么書,但和他約定了每天陪他20分鐘一起讀書的時間,還要兼顧英語和文言文,這20分鐘對我來說不能浪費了,所以只好先規(guī)劃好“理想”的計劃,然后盡量往這上面靠。

20190302

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容