2022年7月14日? 酷暑
《論語》顏淵篇.第一章
【原文】
顏淵問仁。子曰:“克己復(fù)禮[1]為仁。一日克己復(fù)禮,天下歸仁焉[2]。為仁由己,而由人乎哉?”顏淵曰:“請問其目[3]?!弊釉唬骸胺嵌Y勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動?!鳖仠Y曰:“回雖不敏,請事[4]斯語矣。”
【譯文】
顏淵問怎樣做才是仁。孔子說:“克制自己,一切都照著禮的要求去做,這就是仁。一旦這樣做了,天下的一切就都?xì)w于仁了。實行仁德,完全在于自己,難道還在于別人嗎?”顏淵說:“請問實行仁的條目。”孔子說:“不合于禮的不要看,不合于禮的不要聽,不合于禮的不要說,不合于禮的不要做?!鳖仠Y說:“我雖然愚笨,也要照您的這些話去做?!?/p>
《論語》顏淵篇.第二章
【原文】
仲弓問仁。子曰:“出門如見大賓,使民如承大祭[1];己所不欲,勿施于人;在邦無怨,在家無怨[2]?!敝俟唬骸坝弘m不敏,請事[3]斯語矣?!?/p>
【譯文】
仲弓問怎樣做才是仁??鬃诱f:“出門辦事如同去接待貴賓,使喚百姓如同去進行重大的祭祀,(都要認(rèn)真嚴(yán)肅。)自己不愿意要的,不要強加于別人;做到在諸侯的朝廷上沒人怨恨(自己);在卿大夫的封地里也沒人怨恨(自己)。”仲弓說:“我雖然笨,也要照您的話去做。”
《論語》顏淵篇.第三章
【原文】
司馬牛[1]問仁。子曰:“仁者,其言也讱[2]?!痹唬骸捌溲砸沧?,斯[3]謂之仁已乎?”子曰:“為之難,言之得無讱乎?”
【譯文】
司馬牛問怎樣做才是仁。孔子說:仁人說話是慎重的?!彼抉R牛說:“說話慎重,這就叫做仁了嗎?”孔子說:“做起來很困難,說起來能不慎重嗎?”
《論語》顏淵篇.第四章
【原文】
司馬牛問君子。子曰:“君子不憂不懼。”曰:“不憂不懼,斯謂之君子已乎?”子曰:“內(nèi)省不疚[1],夫何憂何懼?”
【譯文】
司馬牛問怎樣做一個君子??鬃诱f:“君子不憂愁,不恐懼。”司馬牛說:“不憂愁,不恐懼,這樣就可以叫做君子了嗎?”孔子說:“自己問心無愧,那還有什么憂愁和恐懼呢?”
《論語》顏淵篇.第五章
【原文】
司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨亡?!弊酉脑唬骸吧搪勚樱核郎忻?,富貴在天。君子敬而無失,與人恭而有禮,四海之內(nèi),皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也?”
【譯文】
司馬牛憂愁地說:“別人都有兄弟,唯獨我沒有。”子夏說:“我聽說過:‘死生有命,富貴在天?!又灰獙Υ龅氖虑閲?yán)肅認(rèn)真,不出差錯,對人恭敬而合乎于禮的規(guī)定,那么,天下人就都是自己的兄弟了。君子何愁沒有兄弟呢?”
《論語》顏淵篇.第六章
【原文】
子張問明:子曰:“浸潤之譖[1],膚受之愬[2],不行焉,可謂明也已矣。浸潤之譖,膚受之愬,不行焉,可謂遠(yuǎn)[3]也已矣。”
【譯文】
子張問怎樣做才算是明智的??鬃诱f:“像水潤物那樣暗中挑撥的壞話,像切膚之痛那樣直接的誹謗,在你那里都行不通,那你可以算是明智的了。暗中挑撥的壞話和直接的誹謗,在你那里都行不通,那你可以算是有遠(yuǎn)見的了?!?/p>
《論語》顏淵篇.第七章
【原文】
子貢問政。子曰:“足食,足兵,民信之矣?!弊迂曉唬骸氨夭坏靡讯?,于斯三者何先?”曰:“去兵?!弊迂曉唬骸氨夭坏靡讯ィ谄诙吆蜗?”曰:“去食。自古皆有死,民無信不立。”
【譯文】
子貢問怎樣治理國家??鬃诱f,“糧食充足,軍備充足,老百姓信任統(tǒng)治者?!弊迂曊f:“如果不得不去掉一項,那么在三項中先去掉哪一項呢?”孔子說:“去掉軍備?!弊迂曊f:“如果不得不再去掉一項,那么這兩項中去掉哪一項呢?”孔子說:“去掉糧食。自古以來人總是要死的,如果老百姓對統(tǒng)治者不信任,那么國家就不能存在了?!?/p>
《論語》顏淵篇.第八章
【原文】
棘子成[1]曰:“君子質(zhì)而已矣,何以文為?”子貢曰:“惜乎夫子之說君子也!駟不及舌[2]。文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也,虎豹之鞟[3]猶犬羊之鞟?!?/p>
【譯文】
棘子成說:“君子只要具有好的品質(zhì)就行了,要那些表面的儀式干什么呢?”子貢說:“真遺憾,夫子您這樣談?wù)摼?。一言既出,駟馬難追。本質(zhì)就像文采,文采就像本質(zhì),都是同等重要的。去掉了毛的虎、豹皮,就如同去掉了毛的犬、羊皮一樣?!?/p>
《論語》顏淵篇.第九章
【原文】
哀公問于有若曰:“年饑,用不足,如之何?”有若對曰:“盍徹乎[1]?”曰:“二[2],吾猶不足,如之何其徹也?”對曰:“百姓足,君孰與不足?百姓不足,君孰與足?”
【譯文】
魯哀公問有若說:“遭了饑荒,國家用度困難,怎么辦?”有若回答說:“為什么不實行徹法,只抽十分之一的田稅呢?”哀公說:現(xiàn)在抽十分之二,我還不夠,怎么能實行徹法呢?”有若說:“如果百姓的用度夠,您怎么會不夠呢?如果百姓的用度不夠,您怎么又會夠呢?”
《論語》顏淵篇.第十章
【原文】
子張問崇德[1]辨惑[2]。子曰:“主忠信,徙義[3],崇德也。愛之欲其生,惡之欲其死,既欲其生,又欲其死,是惑也?!\不以富,亦祗以異。’[4]”
【譯文】
子張問怎樣提高道德修養(yǎng)水平和辨別是非迷惑的能力。孔子說:“以忠信為主,使自己的思想合于義,這就是提高道德修養(yǎng)水平了。愛一個人,就希望他活下去,厭惡起來就恨不得他立刻死去,既要他活,又要他死,這就是迷惑。(正如《詩》所說的:)‘即使不是嫌貧愛富,也是喜新厭舊?!?/p>
《論語》顏淵篇.第十一章
【原文】
齊景公[1]問政于孔子??鬃訉υ唬骸熬?、臣臣、父父、子子?!惫唬骸吧圃?信如君不君,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?”
【譯文】
齊景公問孔子如何治理國家。孔子說:“做君主的要像君的樣子,做臣子的要像臣的樣子,做父親的要像父親的樣子,做兒子的要像兒子的樣子?!饼R景公說:“講得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,雖然有糧食,我能吃得上嗎?”
《論語》顏淵篇.第十二章
【原文】
子曰:“片言[1]可以折獄[2]者,其由也與[3]?”子路無宿諾[4]。
【譯文】
孔子說:“只聽了單方面的供詞就可以判決案件的,大概只有仲由吧?!弊勇氛f話沒有不算數(shù)的時候。
《論語》顏淵篇.第十三章
【原文】
子曰:“聽訟[1],吾猶人也。必也使無訟[2]乎!”
【譯文】
孔子說:“審理訴訟案件,我同別人也是一樣的。重要的是必須使訴訟的案件根本不發(fā)生!”
《論語》顏淵篇.第十四章
【原文】
子張問政。子曰:“居之無倦,行之以忠?!?/p>
【譯文】
子張問如何治理政事??鬃诱f:“居于官位不懈怠,執(zhí)行君令要忠實?!?/p>
《論語》顏淵篇.第十五章
【原文】
子曰:“博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!”[1]
【注釋】
[1]本章重出,見《雍也》篇第27章。
《論語》顏淵篇.第十六章
【原文】
子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是。”
【譯文】
孔子說:“君子成全別人的好事,而不助長別人的惡處。小人則與此相反?!?/p>
《論語》顏淵篇.第十七章
【原文】
季康子問政于孔子??鬃訉υ唬骸罢哒?。子帥以正,孰敢不正?”
【譯文】
季康子問孔子如何治理國家。孔子回答說:“政就是正的意思。您本人帶頭走正路,那么還有誰敢不走正道呢?”
《論語》顏淵篇.第十八章
【原文】
季康子患盜,問于孔子。孔子對曰:“茍子之不欲,雖賞之不竊?!?/p>
【譯文】
季康子擔(dān)憂盜竊,問孔子怎么辦。孔子回答說:“假如你自己不貪圖財利,即使獎勵偷竊,也沒有人偷盜?!?/p>
《論語》顏淵篇.第十九章
【原文】
季康子問政于孔子曰:“如殺無道[1],以就有道[2],何如?”孔子對曰:“子為政,焉用殺?子欲善而民善矣。君子之德風(fēng),人小之德草,草上之風(fēng)[3],必偃[4]?!?/p>
【譯文】
季康子問孔子如何治理政事,說:“如果殺掉無道的人來成全有道的人,怎么樣?”孔子說:“您治理政事,哪里用得著殺戮的手段呢?您只要想行善,老百姓也會跟著行善。在位者的品德好比風(fēng),在下的人的品德好比草,風(fēng)吹到草上,草就必定跟著倒?!?/p>
《論語》顏淵篇.第二十章
【原文】
子張問:“士何如斯可謂之達[1]矣?”子曰:“何哉,爾所謂達者?”子張對曰:“在邦必聞[2],在家必聞。”子曰:“是聞也,非達也。夫達也者,質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人[3]。在邦必達,在家必達。夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑。在邦必聞,在家必聞?!?/p>
【譯文】
子張問:“士怎樣才可以叫做通達?”孔子說:“你說的通達是什么意思?”子張答道:“在國君的朝廷里必定有名望,在大夫的封地里也必定有名聲?!笨鬃诱f:“這只是虛假的名聲,不是通達。所謂達,那是要品質(zhì)正直,遵從禮義,善于揣摩別人的話語,對察別人的臉色,經(jīng)常想著謙恭待人。這樣的人,就可以在國君的朝廷和大夫的封地里通達。至于有虛假名聲的人,只是外表上裝出的仁的樣子,而行動上卻正是違背了仁,自己還以仁人自居不慚愧。但他無論在國君的朝廷里和大夫的封地里都必定會有名聲?!?/p>
《論語》顏淵篇.第二十一章
【原文】
樊遲從游于舞雩之下,曰:“敢問崇德、修慝[1]、辨惑?!弊釉唬骸吧圃諉?先事后得[2],非崇德與?攻其惡,無攻人之惡,非修慝與?一朝之忿[3],忘其身,以及其親,非惑與?”
【譯文】
樊遲陪著孔子在舞雩臺下散步,說:“請問怎樣提高品德修養(yǎng)?怎樣改正自己的邪念?怎樣辨別迷惑?”孔子說:“問得好!先努力致力于事,然后才有所收獲,不就是提高品德了嗎?檢討自己的邪念了嗎?由于一時的氣憤,就忘記了自身的安危,以至于牽連自己的親人,這不就是迷惑嗎?”
《論語》顏淵篇.第二十二章
【原文】
攀遲問仁。子曰:“愛人?!眴栔?。子曰:“知人?!狈t未達。子曰:“舉直錯諸枉[1],能使枉者直?!狈t退,見子夏曰:“鄉(xiāng)[2]也吾見于夫子而問知,子曰‘舉直錯諸枉,能使枉者直’,何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶[3],不仁者遠(yuǎn)[4]矣。湯[5]有天下,選于眾,舉伊尹[6],不仁者遠(yuǎn)矣?!?/p>
【譯文】
樊遲問什么是仁。孔子說:“愛人?!狈t問什么是智,孔子說:“了解人?!狈t還不明白??鬃诱f:“選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正?!狈t退出來,見到子夏說:“剛才我見到老師,問他什么是智,他說‘選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正。這是什么意思?”子夏說:“這話說得多么深刻呀!舜有天下,在眾人中逃選人才,把皋陶選拔出來,不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。湯有了天下,在眾人中挑選人才,把伊尹選拔出來,不仁的人就被疏遠(yuǎn)了?!?/p>
《論語》顏淵篇.第二十三章
【原文】
子貢問友。子曰:“忠告而善道之,不可則止,毋自辱也。”
【譯文】
子貢問怎樣對待朋友。孔子說:“忠誠地勸告他,恰當(dāng)?shù)匾龑?dǎo)他,如果不聽也就罷了,不要自取其辱?!?/p>
《論語》顏淵篇.第二十四章
【原文】
曾子曰:“君子以文會友,以友輔仁?!?/p>
【譯文】
曾子說:“君子以文章學(xué)問來結(jié)交朋友,依靠朋友幫助自己培養(yǎng)仁德?!?/p>