
布賴頓海邊撿的貝殼
最近搬家,在箱底翻到這堆N多年前撿的貝殼,第一反應(yīng)是:這是什么鬼?一坨爛貝殼怎么會在這里?老外說:這是你那年去布萊頓海邊撿的呀,我當(dāng)時也覺得你很莫名其妙。
腦海漸漸喚起了當(dāng)時的記憶。以前在國內(nèi),因?yàn)樽〉牡胤經(jīng)]有海,所以很少去海邊。最多也就有個湖,當(dāng)時看到波光粼粼太湖都會覺得哇好大好漂亮呀!大海一定更藍(lán)更漂亮了!
看書的時候,時而會讀到海灘和貝殼,感覺那是很明媚燦爛的詞語,充滿了向往。那時候總覺得,面朝大海春暖花開,這輩子也就沒有遺憾了。
后來來了英國,島國四面有海,更不乏一些特別美麗的海灘。那次去布萊頓,大概是第一次看到那么多的貝殼,忍不住把自己覺得好看的都撿了回來,幸福得恨不得將它們貼滿整面墻壁。
很多年過去了,那個滿懷好奇和對大海向往的小孩已經(jīng)搬到了一座旁邊就是海的城市定居。然而一個多月了,也從來沒有去過走幾步路就能到的海邊。
我常覺得人長大了,隨著讀過的書走過的路日益積累,一定會變得更自信,對生活和未來也更有把握和掌控力,三十而不惑。
可再回頭看看,還是很懷念那個對任何事物都抱有幻想和好奇的年紀(jì),走過的風(fēng)景都是那么新鮮美好。哪怕是一片飄落的枯葉,也覺得是大自然的美好。那時候自己也不會想到,多年后會變成一個來到海邊說:哦海不就是那樣嗎,快回去吧很冷啊,還撿貝殼撿那么多垃圾回去堆著干嘛!回去店里買一個更好看?。 ?/p>
很多風(fēng)景很多路,當(dāng)你再去走一遍,心境已經(jīng)全然不同了,我們不是遺失了美好,而是早已沒有了發(fā)現(xiàn)欣賞美好的眼睛和心情。
習(xí)以為常,是一個很心涼的詞語。