2016-05-17 華杉
行不由徑——不走捷徑,不走小路,不管是做事,還是治學(xué),都是這樣,只在大道、正道上走,別的地方天大誘惑不去。不做那行不由道,鉆穴之徒。
【周霄問曰:“古之君子仕乎?”
孟子曰:“仕。傳曰:‘孔子三月無君,則皇皇如也,出疆必載質(zhì)?!鲀x曰:‘古之人三月無君則吊。’”】
周霄,是魏國(guó)人。孟子以道自重,不見諸侯,在家里呆著,周霄就想勸他出山,對(duì)孟子說:“古代的君子,出來做官嗎?”
孟子說:“當(dāng)然做!君子抱道負(fù)德,就是為了輔世長(zhǎng)民,怎么會(huì)不做官?傳記上說,孔子三個(gè)月不得君而事,就惶惶不可終日,著急!離開本國(guó)疆界,去見外國(guó)君王,一定帶著拜見君王的禮物。公明儀也說:‘古代的君子,如果三個(gè)月沒有官位,朋友們一定會(huì)來探訪安慰他。’”
這里“質(zhì)”,同贄,初次相見送的禮物,以表誠(chéng)摯,士人一般送稚。
【“三月無君則吊,不以急乎?”
曰:“士之失位也,猶諸侯之失國(guó)家也。禮曰:‘諸侯耕助,以供粢盛(zi cheng);夫人蠶繅(sao),以為衣服。犧牲不成,粢盛不潔,衣服不備,不敢以祭。惟士無田,則亦不祭?!鼩⑵髅笠路粋洌桓乙约?,則不敢以宴,亦不足吊乎?”】
粢盛,是祭祀用的谷物。蠶繅,是煮繭抽絲。
周霄說:“三個(gè)月沒工作就去安慰,這也太急了吧?”
孟子說:“三個(gè)月沒官位就去安慰,不是為了功名利祿,而是情理所在,關(guān)系重大。士丟掉官位,就好像國(guó)君丟掉了國(guó)家。周禮說:‘諸侯親自耕種祭田,來供奉祭祀用的谷物。夫人親自煮繭抽絲,來織祭祀穿的禮服。如果祭祀用的牲畜不肥壯,谷物不潔凈,禮服不完備,不敢祭祀先祖?!侵T侯若失了國(guó)家,不是失國(guó)那么簡(jiǎn)單,他連祭祖的資格條件都沒有了。同樣,士有祭田,若失了官位,祭田也沒了,祭祀也搞不成。朋友們來安慰他,不是為他沒了功名俸祿,而是安慰他沒有祭祖的條件了?!?/p>
【“出疆必載質(zhì),何也?”
曰:“士之仕也,猶農(nóng)夫之耕也,農(nóng)夫豈為出疆舍其耒耜哉?”
曰:“晉國(guó)亦仕國(guó)也,未嘗聞仕如此其急。仕如此其急也,君子之難仕,何也?”
曰:“丈失生而愿為之有室,女子生而愿為之有家。父母之心,人皆有之。不待父母之命、媒妁之言,鉆穴隙相窺,踰墻相從,則父母國(guó)人皆賤之。古之人未嘗不欲仕也,又惡不由其道。不由其道而往者,與鉆穴隙之類也?!薄?/p>
周霄又問:“出國(guó)一定帶著禮物,那又是為什么呢?”
孟子說:“君子要做官,就像農(nóng)夫要耕田,農(nóng)夫搬家到別的地方去,他不能不帶著他的農(nóng)具。君子到別的國(guó)家找工作,當(dāng)然要帶著面見國(guó)君的禮物?!?/p>
周霄問:“您說得這么急于做官,那晉國(guó)(晉國(guó)分成了韓趙魏三國(guó),這里晉國(guó)指魏國(guó))也是可以做官的國(guó)家???既然士人做官是那么急迫,您怎么又不愿見諸侯而難于出仕呢?”
孟子說:“男孩子一生下來,父母便希望給他找妻室。女孩子呢,父母就愿意給她找婆家。父母之心,人皆有之。但是如果沒有父母之命,媒妁之言,就自己鉆墻洞,扒門縫偷窺,翻墻幽會(huì),那父母國(guó)人都要輕賤他們。古人并非不愿做官,是不愿意不走正道去做官。如果君王沒有來請(qǐng),自己去鉆營(yíng),就跟鉆洞翻墻一樣,君子三月不仕則惶惶然,但是,終身不仕,也不會(huì)放棄自己的原則?!?/p>
孟子說的道理,孔子的《論語》里也有——行不由徑——不走捷徑,不走小路,不管是做事,還是治學(xué),都是這樣,只在大道、正道上走,別的地方天大誘惑不去。不做那行不由道,鉆穴之徒。