哈利波特與魔法石:Week 03 Day 03_Chapter 04 Part 02

Week 03 Day 03

(…an’ you was only a baby, an’ you lived.)

kindle #660-717/扇貝chapter 4 第2節(jié)/有聲音頻(08:48-16:52)


Vocabulary

一、重點(diǎn)單詞:

  1. stretch out: phrasal verb
    stretch out一共兩個(gè)意思,有沒(méi)有想起來(lái)我們?cè)谀囊?jiàn)過(guò)?
    a) informal to lie down, usually in order to sleep or rest 躺下〔睡覺(jué)或休息〕
    我印象中是哈利收到第一封信被關(guān)在儲(chǔ)藏室里

Harry sighed and stretched out on the bed.

b) stretch sth out
to put out your hand, foot etc in order to reach something 伸出,伸開(kāi)〔手、腳等〕

Harry stretched out his hand at last to take the yellowish envelope…

  1. stammer: verb [intransitive, transitive]
    to speak with a lot of pauses and repeated sounds, either because you have a speech problem, or because you are nervous, excited etc 口吃,結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō) SYN stutter
    名詞的口吃結(jié)巴也是這個(gè)詞

  2. ruffle:
    ruffle的第三個(gè)詞義出現(xiàn)

…a real, live, rather ruffled-looking owl…

翻了朗文和牛津都只有兩個(gè)詞義,最后在柯林斯里看到了一共六個(gè)意思。我們?cè)谇懊嬉?jiàn)過(guò)它的兩個(gè)意思。


ruffle

With his tongue between his teeth he scribbled a note which Harry could read upside-down…

  • scribble:
    [transitive] (also scribble down) to write something quickly and untidily 潦草地寫(xiě)
    之前我們講的字跡潦草的,那個(gè)單詞你還記得嗎?

  • upside down:
    in a position with the top at the bottom and the bottom at the top 〔位置〕上下顛倒的
    an upside down U shape
    倒置的?U?形

    an upside down U shape

  1. ashen-faced:
    adj.(尤指因?yàn)樯?、震驚或受到驚嚇)面如土色的,沒(méi)有血色的 Someone who is ashen-faced looks very pale, especially because they are ill, shocked, or frightened.

…ashen-faced but looking very angry…

We swore when we took him in we’d put a stop to that rubbish…

  • take sb in: to let someone stay in your house because they have nowhere else to stay 收留,收容,收養(yǎng)
  • rubbish:
    (BrE, informal) comments, ideas, etc. that you think are stupid or wrong 廢話(huà);瞎說(shuō) SYN nonsense
    Rubbish! You're not fat.
    瞎說(shuō)!你并不胖。
  • put a stop to:
    put a stop to something to prevent something from continuing or happening 制止某事,使某事停下來(lái)
  1. shriek:

’Knew!’ shrieked Aunt Petunia suddenly.

[intransitive] to make a very high loud sound, especially because you are afraid, angry, excited, or in pain 尖叫,尖聲喊叫 SYN scream

  1. freak: noun [countable]
    someone who is considered to be very strange because of the way they look, behave, or think 怪異的人 SYN weirdo

  2. rant: verb [intransitive, transitive]
    to talk or complain in a loud excited and rather confused way because you feel strongly about something 大聲激昂地說(shuō);怒氣沖沖地抱怨

    rant and rave

  3. scuttle:
    to move quickly with short steps, especially because you are afraid and do not want to be noticed 〔尤因害怕且不想被注意到而〕小步急跑,疾走

  4. get hold of sb:
    (also get a hold of sb American English) to find and speak to someone about something 找到某人,聯(lián)系上某人
    I must get hold of Vanessa to see if she can babysit.
    我必須找到瓦妮莎,看看她能不能幫忙照看一下孩子。

I had no idea, when Dumbledore told me there might be trouble gettin’ hold of yeh, how much yeh did’n know.

  1. give somebody a dirty look:
    to look at someone in a very disapproving way 厭惡地看某人一眼
    Susan gave her brother a dirty look.
    蘇珊狠狠地瞪了弟弟一眼。

He threw a dirty look at Dursleys.

  1. stand up to sb/sth phrasal verb
    好多詞其實(shí)不需要查,根據(jù)語(yǔ)境你是可以猜到它的意思的,之所以非要在詞典中定位是希望大家能學(xué)到更地道的表達(dá),小詞學(xué)精。
    to refuse to accept unfair treatment from a person or organization 拒絕接受〔某人或組織〕的不公平對(duì)待,抵抗
    He’ll respect you more if you stand up to him.
    如果你敢于抗拒,他會(huì)更尊重你。
    Cliff couldn’t stand up to bullying.
    克利夫不敢反抗別人的 欺侮。

…some stood up to him - an’ he killed ’em.

二、其他單詞:

  1. pull: verb
    TAKE STH OUT 取出某物 [transitive always + adverb/preposition] to take something out of a bag, pocket etc with your hand 〔用手〕拿出,掏出

He pulled out his letter and read.

  1. enclose: verb
    [transitive] to put something inside an envelope as well as a letter 隨信附上,隨信裝入
    Please enclose a cheque with your order.
    請(qǐng)隨訂單附上支票。
  • please find enclosed (=used in business letters to say that you are sending something with a letter) 茲附上
    Please find enclosed an agenda for the meeting.
    茲附上會(huì)議議程表。
  1. Gallopin’ Gorgons
  • galloping:
    if a horse gallops, it moves very fast with all its feet leaving the ground together 〔馬〕飛奔,疾馳
    a galloping horse
    一匹奔馳的馬
  • Gorgon:
    one of the three sisters in ancient Greek stories who had snakes on their heads that made anyone who looked at them change into stone 戈耳工,蛇發(fā)女怪〔古希臘傳說(shuō)中蛇發(fā)三姐妹之一,見(jiàn)到她的人會(huì)變成石頭〕
    狂奔的戈耳工!你能理解海格這樣說(shuō)什么意思嗎?

我們?cè)诳匆粋€(gè)本課出現(xiàn)的詞:

  • Gulpin Gargoyle 狼吞虎咽的滴水獸

我覺(jué)著都可以譯為“天??!”這樣的感嘆詞。


Gargoyle
  • Blimey
    used to express surprise 哎呀,天啊!〔表示驚訝〕
  1. quill:

…a long quill and a roll of parchment…

noun [countable]
(also quill pen) a pen made from a large bird’s feather, used in the past 羽毛筆,羽管筆

quill羽毛筆

看著羽毛筆,順路復(fù)習(xí)calligraphy ,書(shū)法


calligraphy
  1. dratted
    wretched; annoying 討人厭的

  2. spawn noun [uncountable]
    the eggs of a fish or frog laid together in a soft mass 〔魚(yú)或蛙的〕成團(tuán)的卵

  3. if you please:

    if you please - 1

    if you please - 2

  4. outta
    used for writing the way 'out of' is sometimes pronounced in informal speech
    用于書(shū)寫(xiě),表示 out of 在非正式口語(yǔ)中的發(fā)音

  5. a voice like a foghorn:
    informal a very loud unpleasant voice 大喇叭似的聲音

Hagrid suddenly pulled out a very dirty, spotted handkerchief and blew his nose with a sound like a foghorn.

三、舊詞重現(xiàn):

一些特別熟的詞就簡(jiǎn)單列:emerald, blow up, roar, reckon, spotted

  • grunt:

‘Where was I?’ said Hagrid, but at that moment, Uncle Vernon, still ashen-faced but looking very angry, moved into the firelight.
‘He’s not going,’ he said.
Hagrid grunted.
I’d like ter see a great Muggle like you stop him,’ he said.

[intransitive, transitive] to make short sounds or say a few words in a rough voice, when you do not want to talk 〔在不愿意講話(huà)時(shí)〕發(fā)出哼聲;嘟噥著說(shuō)

出現(xiàn)了好多,我也記得不清楚,但是人家出現(xiàn)好幾次再不好好記就說(shuō)不過(guò)去了,上次出現(xiàn)時(shí)是Day2,當(dāng)時(shí)給大家講解是make a short low sound,今天看看詳細(xì)解釋?zhuān)瓉?lái)這個(gè)詞是不愿講話(huà)的時(shí)候說(shuō)話(huà),恍然大悟!讓我想起這詞上次出現(xiàn)是那個(gè)決定弗農(nóng)姨夫收養(yǎng)哈利命運(yùn)的一天當(dāng)時(shí)神思恍惚的他不想說(shuō)話(huà)又得和被他撞到的人說(shuō)對(duì)不起時(shí)用的啊,翻書(shū)后發(fā)現(xiàn)果然如此:

’Sorry,’ he grunted, as the tiny old man stumbled and almost fell.

  • stamp out

…swore we’d stamp it out of him! Wizard, indeed!

a) to prevent something bad from continuing 消除;杜絕
We aim to stamp out poverty in our lifetimes.
我們的目標(biāo)是在有生之年消除貧困。
b) to stop a fire from burning by stepping hard on the flames 踩滅〔火〕
c) to make a shape or object by pressing hard on something using a machine or tool 〔用機(jī)器或工具〕沖壓制成


stamp out
  • gulp
    之前出現(xiàn)的是名詞義,今天是動(dòng)詞

大家自己順路復(fù)習(xí)一下我們學(xué)過(guò)的幾個(gè)狼吞虎咽吧~

  • shudder

第一天課文出現(xiàn)過(guò)shudder to think(一想到……就顫抖),當(dāng)時(shí)沒(méi)特意講。哈波單詞真是復(fù)現(xiàn)率超高。

  • blow your nose
    見(jiàn)“其他單詞”第9條例句

四、魔法詞典:

  1. HOGWARTS SCHOOL OF WITCHCRAFT AND WIZARDRY 霍格沃茨魔法學(xué)校

  2. curse 詛咒,咒語(yǔ)

五、喜歡的句子:

Hagrid rolled up the note, gave it to the owl, which clamped it in its beak, went to the door and threw the owl out into the storm.

哈利波特每句話(huà)都好生動(dòng),于是我默默搜了這張圖,這樣是不是媽媽再也不用擔(dān)心我想表達(dá)一個(gè)意思的時(shí)候不知咋說(shuō)~


throw the bird out into the sky
  • clamp 夾緊,固定
  • beak 鳥(niǎo)嘴


    birds of prey

Hagrid suddenly pulled out a very dirty, spotted handkerchief and blew his nose with a sound like a foghorn.

這句話(huà)我也喜歡,哈哈,Vocabulary有提到一些詞匯,大家參考看看。


作業(yè):

  1. 認(rèn)真閱讀今天的課文篇章后,學(xué)習(xí)今天的講義要點(diǎn),挑選5個(gè)詞匯積累下來(lái),遇到分類(lèi)詞匯則進(jìn)行總結(jié)。

  2. 聽(tīng)海格說(shuō)話(huà)有沒(méi)有很難受?但是好像讀了兩天的課文好多了。閱讀下圖中的這段話(huà),翻譯劃線詞所在句子。


    take care of
最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容