體裁:童話(huà)故事
書(shū):《芒果街上的小屋》
就童話(huà)體裁本身的特點(diǎn)而言,童話(huà)一般語(yǔ)言雋永且富有詩(shī)意,文字更具有彈性和美感,可以充分發(fā)揮想象力,更大程度上突破思維的疆域和界限。無(wú)論是傳統(tǒng)的童話(huà)還是此前盛極一時(shí)的黑童話(huà),修辭都帶有一種天賦般的純真,容易直抵內(nèi)心并有治愈的效果,好的童話(huà)不僅能夠被兒童喜歡更是適合被當(dāng)下焦慮且“喪”的成人所喜愛(ài),書(shū)寫(xiě)童話(huà)本身也是一個(gè)自我療愈的過(guò)程。且童話(huà)的畫(huà)面感和同感的使用是遠(yuǎn)多于大部分文學(xué)體裁且更加自然的。
就《芒果街的小屋》這本小書(shū)而言,不僅具備了以上所提及的童話(huà)的特質(zhì)(第一篇寥寥幾十字但幾乎全篇都應(yīng)用了比喻和同感且毫無(wú)藻飾之感),同時(shí)語(yǔ)言及內(nèi)容上的某種微妙的惆悵都帶著一種動(dòng)人的晶瑩。閱讀過(guò)程中你看到了成長(zhǎng),也原諒自己。
這本書(shū)的種種意象也自帶美感,僅看每篇的題目就可了解:大流士和云,四棵細(xì)瘦的樹(shù),閣樓上的流浪者,芒果有時(shí)說(shuō)再見(jiàn)……篇章的語(yǔ)句不押韻,卻過(guò)目難忘可自然吟誦。
此外這本書(shū)還有一個(gè)優(yōu)點(diǎn)是中英雙語(yǔ),英語(yǔ)也非常易讀,可以比照閱讀。