日語(yǔ)中有一些單詞,我們可能不知道為什么完整的日語(yǔ)單詞在我們學(xué)習(xí)的時(shí)候會(huì)被簡(jiǎn)化成簡(jiǎn)單的形式。日語(yǔ)學(xué)習(xí)其中一個(gè)重要的原因是用日語(yǔ)交流很容易。有關(guān)日語(yǔ)的考試人們不喜歡在語(yǔ)言中使用多余的詞。
先來(lái)玩?zhèn)€小游戲吧,測(cè)測(cè)你的日語(yǔ)天賦

圓珠筆
ボールペン「ボールポイントペン」
此外還有「シャーペン」省略自「シャープペンシル」,中文翻譯為“自動(dòng)鉛筆”。
面包的主食
食パン「主食パン」
這只是缺少了一個(gè)漢字,但溝通可以簡(jiǎn)單得多
教科書
Textbooks taught“use圖book”
雖然「教科書」也是可以通用的,但是更加完整的表達(dá)應(yīng)該是「教科用図書」。
經(jīng)濟(jì)
Economy "managing the world and helping the people"
在“經(jīng)濟(jì)學(xué)的經(jīng)濟(jì)學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué)”一詞中,它經(jīng)常包含著努力拯救世界的意思。
郵票
切割手“切割手形狀”
有關(guān)日語(yǔ)的考試被稱為「切符手形」是因?yàn)檫@種物品的作用類似于購(gòu)物券,在明治時(shí)期以后這一詞語(yǔ)才省略為「切手」,作為郵票來(lái)使用,用來(lái)代替郵遞費(fèi)用。
燒酒加水
チューハイ「焼酎ハイボール」
「焼酎ハイボール」指的就是在「焼酎」(燒酒)中加上「ハイボール」(加冰蘇打水),很好理解吧。
系統(tǒng)
割り勘「割り前勘定」
「割り前」的「前」與「分け前」和「人前」的結(jié)尾詞類似,該詞匯的含義是分?jǐn)?,分配金額。
手套
軍事的手提包
據(jù)說(shuō),它來(lái)自于舊日本軍隊(duì)中士兵的使用。
追星族
ミーハー「みいちゃんはあちゃん」
雖說(shuō)如今「みいちゃんはあちゃん」這種說(shuō)法并不常見(jiàn),但據(jù)說(shuō)是因?yàn)橹叭毡救说拿执蠖喽际且浴袱摺购汀袱稀归_(kāi)頭的,也通英語(yǔ)中的「Me?Her」。
警察局
交番「交代で番するところ/交番所」
「交番」的「交」指的是「交代/輪換,交換。」
演講者
Sing "orator"
據(jù)說(shuō),這首歌的出現(xiàn)是基于明治自由民權(quán)運(yùn)動(dòng)。
白色的襯衫
ワイシャツ「ホワイトシャツ」
日語(yǔ)學(xué)習(xí)因?yàn)楫?dāng)時(shí)日本人將英語(yǔ)「whiteshirt」的發(fā)音聽(tīng)成了「ワイシャツ」,因而得名。據(jù)說(shuō)是從明治以后開(kāi)始使用的詞匯。
特快列車
緊急的非常緊急
估計(jì)大家小時(shí)候都看過(guò)島國(guó)的動(dòng)畫片《鐵膽火車俠》,里面出現(xiàn)的新干線讓人印象深刻!因?yàn)榱熊嚮旧纤俣榷己芸?,可能因?yàn)椤讣毙?快車」比較特別才在前面加上這一詞匯的。
學(xué)生參加
學(xué)ラン「學(xué)生蘭服」
該詞匯中「蘭」指的是荷蘭,據(jù)說(shuō)自江戶時(shí)代起日本就把洋裝稱為「蘭服」,因而學(xué)生服也帶有該字,是不是感覺(jué)很洋氣呢
博客
ブログ「フェブログ」
「Weblog(ウェブログ)/網(wǎng)絡(luò)日志,博客」是由「Web/網(wǎng)絡(luò)」后加上「Log/記載」組成,之后省略為「ブログ」開(kāi)始普遍使用。
卡拉
カラァ”「カラオーケストラ」
卡拉OK起源于日本。因?yàn)榭ɡ璒K并不是由真正的管弦樂(lè)(オーケストラ)來(lái)現(xiàn)場(chǎng)演奏,而是由磁帶或者錄音機(jī)來(lái)代替使用,因而在管弦樂(lè)前面加上了「カラ(空)/空的,虛無(wú)的」。
活動(dòng)房屋
プレハブ「プレハブリケーション」
該詞來(lái)源于英語(yǔ)詞匯「prefabrication」,直接就采用該單詞的前幾個(gè)發(fā)音,換成片假名后被稱為「プレハブ」。