那一天

圖片發(fā)自簡書App


本詩英文音頻

Once for a Whole Day ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? Translated by: Long Wind

Once for a whole day

in a temple with burning incense I meditated

suddenly I seemed to hear

the resonance of your recitation in my ear

Once for a whole eve

I listened to the soulful chant in relief

not for enlightment in quest

but to feel your living breath

Once for a whole month

I turned all prayer wheels in earnest

not for repenting sins

but to touch your fingerprints

Once for a whole year

on all fours to dust I came near

not for worshipping gods

but to feel your warmth in love

Once for a whole life

I journeyed through ten thousand spires

not for rebirth to complete

but to meet you in destiny

Once in a split second

I may ascend as a spirit

not for eternity

but to bless with joy and security


那一天

? ? ? ? ? ? ? 作者:倉央嘉措

那一天

閉目在經殿的香霧中

驀然聽見

你誦經的真言

  

那一夜

我聽了一宿梵唱

不為參悟

只為尋你的一絲氣息

  

那一月

我轉過所有經輪

不為超度

只為觸摸你的指紋

  

那一年

我磕長頭擁抱塵埃

不為朝佛

只為貼著了你的溫暖

那一世

我翻遍十萬大山

不為修來世

只為路中能與你相遇

 

那一瞬

我飛升成仙

不為長生

只為佑你平安喜樂

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App

圖片發(fā)自簡書App
?著作權歸作者所有,轉載或內容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內容提示】社區(qū)部分內容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內容(如有圖片或視頻亦包括在內)由作者上傳并發(fā)布,文章內容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務。

相關閱讀更多精彩內容

友情鏈接更多精彩內容