這幾天突然要發(fā)一個(gè)中國臺灣版本,做法比較硬:復(fù)制一個(gè)工程,改包名,改圖標(biāo),改api接口。語言全部都是繁體就行:
Android studio添加新語言資源文件(res/values/....)如下:

image

image

image
然后回車即可:

image
把對應(yīng)的字符串翻譯成繁體就行。至于翻譯,有一些工具可以借鑒。同時(shí)網(wǎng)上也有很多多語言切換的方式,就是一個(gè)工程,一個(gè)app進(jìn)行內(nèi)部切換多語言支持的方式(像微信就是。不過微信繁體有些不一定都支持了...)。具體看情況啦。。。
因?yàn)槲覀兪钦麄€(gè)app就是中國臺灣臺北版本,所以就都是繁體,不管系統(tǒng)是簡體還是繁體還是別的,就是繁體!!!
簡單記錄下。好多東西沒怎么關(guān)注或者使用,至于是否要深入,可能要看情況....