20171009筆記小結(jié)

書友分享

From qingyunrui

Trevor覺得規(guī)則是不必要的時候就會去打破,媽媽也總是支持著他,有一個敢于破局的家長,對于孩子的影響應(yīng)該是深遠而無窮的吧。不然作者也不會對一切都持有樂觀的態(tài)度,不停地去探索,去“闖禍”了。

媽媽和Trevor的書信溝通代替直接對話,也是讓我想起了自己中學(xué)的時候。每次跟我爸吵完架總是會冷戰(zhàn)著,過不了多久我爸就會給我寫一個小紙條放在枕頭下面,有時候書信的交流會讓人冷靜下來,嘴巴動的比腦子快,一些話在當時的情境下說出來會特別傷人,但書寫總是一個讓你慢慢控制自己的過程。


From 木心

苦痛的記憶不會阻止敢于嘗試新事物步伐。每人都會在生活中都會或多或少碰壁而受傷鼻青臉腫,疼痛痛哭,這僅是讓你明白事實真相,傷痛的消失恰是為了讓你再次站起。痛覺,生理學(xué)而言是機體保護機制,給你提個醒,不是防御機制,痛而生畏裹足不前,不可取。“天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,增益其所不能”經(jīng)歷磨礪的不僅是能有所增擔大任能力,還要有忘其苦、勞、餓的生活苦痛的達觀。敢忘而不畏,勇于向前,敢于再一次新的嘗試。


From ZHAO DAIWEI

如果我們能拋下過去,不管那些新的嘗試是否成功,但至少我們會獲得內(nèi)心的輕松和平和。想起了Oscar Wilde的一句話:“過去的事情唯一可愛之處在于它已經(jīng)過去?!?"The one charm of the past is that it is the past.") 所有傷痛和不幸的最好結(jié)局是:一切已成為過去,而我已重新在路上。


From 慫

特別喜歡最后一段話:

I never let the memory of something painful prevent me from trying something? new. If you think too much about the ass-kicking your mom gave you,or the? ass-kicking that life gave you, you’ll stop pushing the boundaries and breaking? the rules. It’s better to take it, spend some time crying, then wake up the next day and move on. You’ll have a few bruises and they’ll remind you of? what happened and that’s okay. But after a while the bruises fade, and they fade for a reason— because now it’s time to get up to some shit again.? 永遠不要被那些痛苦的過去阻礙自己嘗試新的事物,要勇于打破規(guī)則、突破障礙??梢詾槔щy而哭泣,但是生活還在繼續(xù),哭過之后還是要繼續(xù)前進,好好生活。發(fā)生過的事情總會過去,正是因此,才需要我們站起來繼續(xù)向前走。


詞匯分享

From qingyunrui

1.I prided myself on being the ultimate prankster.

I was extremely proud of my letter-writing abolities.

積累口語表達, 為自己的某種行為感到自豪

仿寫:? I pride myself on reading book every day.

2, At that age my love of? fire was in full bloom
3, backfire

原文:The only way it backfired on her was that I constantly challenged and questioned her.

中文釋義:事與愿違

英文:1, if a plan or action backfires, it has the opposite effect to the one you intened

例句:The company's new policy backfired when a number of employees threatened to quit.

motor vehicles? colors&sounds

? ? ? 2, if a car backfires, it makes a suddenloud noise because the engine is not working correctly

總之 這個單詞 有一種? 后院起火;事與愿違的感覺


From 木心

1.I think he thought he was giving me an ultimatum that would get me to shape up

Shape up

①to improve your behaviour or work:

例句:You kids had better shape up, because I’m in no mood to fool around.

②to make progress in a particular way:

~progress/ plan

例句:Ken’s plans for the business are shaping up nicely.

仿寫:The government has yet to shape up the progress of smoking prohibition.

?? shape as

Immigration is shaping up as a major issue in the campaign.

?? shape up to be something

It's shaping up to be a pretty big party.

③shape up or ship out 美式 口語

used to tell someone that if they do not improve, they will be made toleave a place or their job 要么表現(xiàn)好要么走人


2. The principal laid into me.

lay into somebody/ something 短語動詞

釋義:to attack or criticize someone or something:

同義:Blame,criticize,condem

例句:Outside the club, two men were laying into each other.

仿寫:Pay attention to thunder, in case it laid into you suddenly.

Learn to buck that trend now and you will be a better man because of it

buck [及物動詞]to oppose something in a direct way:

同義:oppose

例句:He was a rebel who bucked the system (=opposed rules or authority).

例句:Unemployment in the area has bucked the trend by falling over thelast month.

?? buck against

?? buck ?up:? (often in orders) to become more cheerful ?cheer up

例句:Buck up, kid! It?s not the end of the game.

仿寫:Initially, Trevor's mother had bucked against the apartheid.


From ZHAO DAIWEI

1. At my gran’s house I always got seconds, which none of the other kids got.

seconds: 第二份食物;還可以表示“次品”--clothes or other goods that are cheaper than usual because they are not perfect

7. My mom would have given me proper sit-down hidings if I’d given her the opportunity, but she could never catch me.

hiding: spoken, beating, a severe physical punishment

You'll get a good hiding when you come home!


From 慫

1. to death? 極致

原文:My mom used to take me to the park so she could run me to death to? burn off the energy.

英義:Used to emphasize the extreme nature of a specific action, feeling, or? state of mind.

例句:I've got used to speaking in public but it used to scare me to death。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

  • **2014真題Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半驚坐起閱讀 11,081評論 0 23
  • 這幾年在互聯(lián)網(wǎng)界,一直有兩個詞非常的火: ①互聯(lián)網(wǎng)+ 就是「互聯(lián)網(wǎng)+傳統(tǒng)行業(yè)」,這個很好理解,傳統(tǒng)行業(yè)和互聯(lián)網(wǎng)結(jié)合...
    靳小凡閱讀 3,610評論 3 18
  • 感恩~幾天來酒店的細致服務(wù),服務(wù)員每天都整理垃圾,更換拖鞋。 感恩~北京之行任務(wù)順利完成,感恩大哥大嫂一家的熱情招...
    毛毛細雨mmxy閱讀 96評論 0 0
  • 2016.2.3 版本的破解方式: 目前最新的就是2.3版本,在打開的License Activation窗口中選...
    _安哥拉閱讀 348評論 1 0

友情鏈接更多精彩內(nèi)容