燈火錢塘三五夜,
明月如霜,
照見人如畫。
帳底吹笙香吐麝,
更無一點(diǎn)塵隨馬。
寂寞山城人老也!
擊鼓吹簫,
卻入農(nóng)桑社。
火冷燈稀霜露下,
昏昏雪意云垂野。
? ? ? ? ? ? ? 《蝶戀花·密州上元》,蘇軾
杭州城的元宵夜,明月好似霜,照得人好似一幅畫。帳底吹笙,燃香的香氣好似麝香,更無一點(diǎn)塵土隨著馬而去。
寂寞的密州城里人們都老了,人們沿街擊鼓吹簫而行,最后卻轉(zhuǎn)到農(nóng)桑社祭祀土地神。燈火清冷稀少霜露降下,陰暗昏沉的烏云籠罩著大地,要下雪了。
今年杭州的元宵節(jié)何嘗不是如此呢。之前一直覺得大城市更適合養(yǎng)老,醫(yī)療、公共設(shè)施、國家福利等都更完善。但這次疫情讓我感受到家鄉(xiāng)那種獨(dú)特的溫暖。
上一次讀宋詞些許久遠(yuǎn)了,近些年比較忙碌。之前愛品的宋詞,愛不釋手喜歡琢磨的小辭,品味拿捏各種意境。
希望疫情早日結(jié)束吧!
