他們揍你是因?yàn)槟愫塥?dú)特(觀《模仿游戲》)

大概在高中的時(shí)候在某素材書上看到關(guān)于圖靈的介紹。作為一個(gè)從小就對稀奇古怪的神秘的理工科世界感興趣的頑童,自然對圖靈也是滿懷敬意。朋友曾經(jīng)向我力薦《模仿游戲》這部電影,聽著她的講述,看著她的癡迷,我倒也有心想要看看,卻總是拖延,直到前幾天才看完這部電影,作為一個(gè)密碼愛好者和工科生,對這部電影有種本能的親切感。

影片的開始,飾演圖靈的康伯巴奇就把圖靈對自己在數(shù)學(xué)領(lǐng)域的自信展現(xiàn)的淋漓盡致,雖然看起來有些恃才傲物,但偏偏編劇又讓圖靈為自己的天才不足而留下了臺(tái)詞,那種感覺就像是我們學(xué)生時(shí)代拿到了幾乎滿分的成績還抱怨因?yàn)樽舟E潦草而扣分的狂妄,但放之于圖靈,搭上康伯巴奇的演繹,你會(huì)覺得這一切都是那么理所當(dāng)然。影片始終都有一條離不開的主線,那便是圖靈深愛著的克里斯托弗。從在年少時(shí)的相逢,同為天才的克里斯托弗對圖靈的關(guān)照,以及對圖靈在密碼學(xué)的啟迪,在未及將愛說出口,便從校長口中得知親愛的朋友,甚至于已成為自己腦海中的愛人已經(jīng)不在。在那個(gè)時(shí)代,同性戀被視為犯罪,其實(shí)就算是在今天,在此刻,在我所處在的這方土地,對同性戀的包容也仍然讓人揪心,那個(gè)圖靈強(qiáng)憋著眼淚,倔強(qiáng)地不敢承認(rèn)和克里斯托弗的關(guān)系,那個(gè)鏡頭,讓人心疼。從兩人的相遇開始,克里斯托弗就一直是圖靈的精神支柱,甚至于他不在時(shí),也是,影片中圖靈將自己所設(shè)計(jì)和制造用于破譯恩尼格瑪?shù)臋C(jī)器命名為克里斯托弗,一直陪伴著他,雖然在真實(shí)的歷史中,圖靈機(jī)并不為此名,但我們可以當(dāng)作是圖靈機(jī)的別名嘛,畢竟在同性戀有罪的當(dāng)時(shí),如此正大光明地取名也太招搖了吧。但是,偉大的天才卻因同性戀而終究早逝,世界因他而走入計(jì)算機(jī)的現(xiàn)代世界,卻拋棄了他。

整部影片對于恩尼格瑪?shù)钠谱g過程并沒有太多的描述,反而著手于人物的心理沖突和碰撞,這也許也讓影片有了更強(qiáng)的可觀賞性,畢竟抽象的密碼破譯和機(jī)器原理并不是打動(dòng)人的主體,但作為一個(gè)工科生,還是會(huì)有一種肅然起敬的本能,想自己為了完成課程設(shè)計(jì)就已經(jīng)是頭疼不已,深知開創(chuàng)這樣一臺(tái)機(jī)器是多么浩大的工程,零件的組合,機(jī)器運(yùn)轉(zhuǎn)的邏輯,都并非一朝一夕之事,而圖靈的創(chuàng)舉實(shí)在是將世界帶入了計(jì)算機(jī)時(shí)代。從圖靈開始接手破譯小組那時(shí),直至最后整個(gè)小組順利完成任務(wù),幫助二戰(zhàn)盟軍破譯了不可計(jì)數(shù)的情報(bào),整個(gè)過程其實(shí)不光是康伯巴奇飾演的圖靈,整個(gè)破譯小組的成員也有不少閃光的小細(xì)節(jié)。尤其是整個(gè)小組成員唯一一位女性克拉克,從解決報(bào)上的填字游戲,筆試遲到,到得知自己的工作后想要遵循保守的社會(huì)規(guī)矩而放棄,被圖靈說服,成為小組成員,鼓勵(lì)圖靈,也幫助圖靈走出了完全不善交際的處境,使得整個(gè)小組都融洽了許多。從開始時(shí)每個(gè)小組成員完全不服圖靈搗鼓圖靈機(jī),到圖靈機(jī)構(gòu)造完成,卻因?yàn)辇嫶蟮挠?jì)算量始終得不到正確結(jié)果,始終無法破譯恩尼格瑪,所有的小組成員一致站出來以辭職相逼維護(hù)了圖靈,也保住了圖靈機(jī),不能不說是克拉克的功勞。當(dāng)然不難看出克拉克是喜歡圖靈的,從她的告白,接納圖靈的古怪任性,到圖靈毅然道出真相,其實(shí)圖靈對于克拉克也有著心動(dòng)吧,只是心里已經(jīng)住了一個(gè)人。人的心很大,可以裝下世界的密碼,人的心卻也很小,只住得下一個(gè)心愛的人。一直到最后破譯工作完成,小組解散,那時(shí),這群天才在火光中將自己這數(shù)年來冥思苦想的所有手稿銷毀,改變歷史的他們,停留在那簇火光的朦朧里,不被人知。歷史上,又有多少這樣的故事塵封在各個(gè)國家常年封鎖的檔案館里呢。而那個(gè)克拉克時(shí)隔多年與圖靈相見的場景,讓人淚目?!耙?yàn)槟愕牟黄椒?,世界才變得更加美好。”可是,世界終究卻不以善意待他。

有機(jī)會(huì)找找原作《阿蘭·圖靈傳》,也許才能更加了解這位天才。畢竟破譯恩格瑪也只是圖靈一生中的一部分,向天才致敬。

-They only beat me up because I'm smatter than they are.
-No, they beat you up because you're different.
-他們揍我只是因?yàn)槲冶人麄兟斆鳌?br> -不是,他們揍你是因?yàn)槟愫塥?dú)特。

本文首發(fā)于個(gè)人博客影評 - 他們揍你是因?yàn)槟愫塥?dú)特 | 不存在的貓, 轉(zhuǎn)載請注明出處

-Alan, you do not have to do this alone.
-I'm not alone. Never have been.
-艾倫,你不要一個(gè)人承受。
-我不是一個(gè)人,從未。

Sometimes it's the very people who no one imagines anything of who do the things no one can imagine.
有時(shí)候,正是那些人們認(rèn)為的無用之人成就了無人所成之事。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容