學(xué)習(xí)理念 | 英語閱讀中碰到看不懂的句子怎么辦?

我所說的一切都可能是錯(cuò)的!
即使你贊同我的觀點(diǎn),你的生活也不會(huì)因此有任何改變!
除非——你采取了相應(yīng)的行動(dòng)。

(本文約6000字,建議花15分鐘認(rèn)真閱讀。)

引子

如果你問我,聽說讀寫四個(gè)語言能力中,哪一個(gè)最重要,我一定會(huì)毫不猶豫的告訴你,是閱讀能力。原因很簡單:其一,在語言使用中,輸入的時(shí)候總是多過輸出的時(shí)候。哪怕你是一個(gè)職業(yè)演講家、作家,你也總是聽的時(shí)候比說的時(shí)候多,讀的時(shí)候比寫的時(shí)候多。其二,在兩項(xiàng)輸入技能中,是否會(huì)閱讀是區(qū)分文盲和非文盲的標(biāo)志。

就算不談?wù)Z言實(shí)際使用,僅從功利的角度來看,任何英語考試?yán)?,?duì),我說的是任何英語考試,閱讀能力都是對(duì)分?jǐn)?shù)影響權(quán)重最高的因素。原因也很簡單,不管是考聽力、還是考寫作,你都需要讀懂題目。

最基本的閱讀能力當(dāng)然就是看懂句子。只認(rèn)識(shí)孤立的單詞顯然不能叫閱讀,就像我們不能拿字典當(dāng)小說看。培養(yǎng)看懂句子能力唯一有效的方法就是大量的閱讀。那么問題來了, 在這個(gè)能力培養(yǎng)的過程中,如果碰到看不懂的句子,我們應(yīng)該怎么辦呢?

看不懂句子到底是語法問題還是詞匯問題?

我知道,絕大部分人,甚至絕大部分英語老師,對(duì)這個(gè)問題的回答都是:那要看情況,有些人是語法差,有些人是詞匯量不夠。這個(gè)答案聽上去很有道理,似乎所有情況都覆蓋了,唯一的問題就是——它是錯(cuò)的。對(duì)我這個(gè)論斷,你可能會(huì)感到奇怪。難道除了語法和詞匯,還有其它可能性?我的回答是沒有。

是不是有點(diǎn)迷惑了?但我可以很負(fù)責(zé)任的告訴你,導(dǎo)致你迷惑的絕對(duì)不是我的回答,而是你長久以來對(duì)語言的錯(cuò)誤認(rèn)識(shí)。如果你對(duì)這個(gè)小標(biāo)題的回答是我上面說的那樣,這意味著,你預(yù)設(shè)了語言中存在兩個(gè)模塊,一個(gè)是語法,一個(gè)是詞匯。你甚至還可能聽過這樣的比喻:語法是骨架,詞匯是血肉。人類總是喜歡模塊化的東西,上一句的那個(gè)比喻看上去也非常精妙。一切都那么美好,除了——它是錯(cuò)的。

“語法+詞匯”的語言模型是形式語言學(xué)的觀點(diǎn),這種觀點(diǎn)主宰了語言學(xué)界幾十年,同時(shí)也耽擱了語言教學(xué)幾十年。但這個(gè)模型是錯(cuò)誤的。要具體指出它的錯(cuò)誤,需要很長的篇幅和很多背景知識(shí),不是現(xiàn)在這篇文章可以覆蓋的。但是,有個(gè)思路可以幫助我們理解為什么這個(gè)模型是錯(cuò)誤的。這個(gè)思路就是:人類不會(huì)用自己不擅長的能力來使用自己最常用的工具。

語言是一種工具,而且毫無疑問是人類最有用、最常用的工具。人類擅長的事情很多,但偏偏不擅長計(jì)算。我敢說,絕大多數(shù)人,在不借助外部工具的前提下,別說兩位數(shù)以上的乘法了,兩位數(shù)以上的加法估計(jì)都比較困難?!罢Z法+詞匯”正是一個(gè)計(jì)算模型,語法就是規(guī)則,詞匯就是用于計(jì)算的量。明白了“語法+詞匯”是一個(gè)計(jì)算模型,你就明白為什么外語學(xué)習(xí)者輸出時(shí)既不流利、又不準(zhǔn)確了——因?yàn)?strong>我們?nèi)祟惥褪沁@樣,一碰到計(jì)算,不但速度慢,還容易出錯(cuò)。所以,和計(jì)算有關(guān)的事情,我們現(xiàn)在基本上都是交給計(jì)算機(jī)在做。

我們?nèi)祟愖钌瞄L的認(rèn)知能力是什么呢?兩個(gè)。一是記憶,二是建立聯(lián)系。坊間流傳,女人在這兩方面都比男人強(qiáng)。她們不但把過去的事情記得清清楚楚,而且很容易從現(xiàn)在的事情聯(lián)系到過去的種種。當(dāng)然,這是個(gè)笑話。不管是男是女,這兩個(gè)能力都是人類最擅長的。

我們有幾乎無限的記憶容量,遺忘更多時(shí)候是一種自我保護(hù),而不是缺陷。生活里事無巨細(xì)都記得清清楚楚的人,一定過得很痛苦。建立聯(lián)系是我們的本能,是我們認(rèn)識(shí)世界的最基本方式。只有建立聯(lián)系,身邊的事物對(duì)我們才有意義,才不是一堆雜亂無章的存在。甚至那些毫無聯(lián)系的事物,只要他們同時(shí)出現(xiàn)在我們的經(jīng)驗(yàn)里,我們都會(huì)自動(dòng)補(bǔ)上一些聯(lián)系,這就是傳說中的“格式塔”原則。

看到這里,我想你肯定已經(jīng)猜到了,一個(gè)正確的語言學(xué)模型一定是能夠充分利用人類的這兩種能力的。這個(gè)模型就是“意義單位復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)”,也就是現(xiàn)在認(rèn)知語言學(xué)提出的語言模型。在這個(gè)模型里,沒有語法和詞匯的分界,有的只是意義單位,只不過有的意義單位更加具體(specific),有的意義單位更加抽象,或者用認(rèn)知語言學(xué)的術(shù)語來說,更加圖式化(schematic)。在具體的意義單位和圖式化的意義單位之間并沒有明確的界限,而是一個(gè)連續(xù)漸變的系統(tǒng)。這是“意義單位復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)”模型的第一個(gè)特點(diǎn)。

這個(gè)模型的第二個(gè)特點(diǎn)是,所有的意義單位其意義都是來自人類對(duì)世界的認(rèn)知,而不是憑空產(chǎn)生的,更不是哪個(gè)語言學(xué)家可以規(guī)定的。舉例來說,哪怕像所謂“主謂賓”這樣高度圖式化的意義單位——再提醒一次,這是一個(gè)意義單位,不是語法規(guī)定——也是來自于人的認(rèn)知。我們?nèi)祟愒谂c世界的互動(dòng)中,發(fā)現(xiàn)一個(gè)東西A可以通過某種方式影響另一個(gè)東西B,我們把這種影響方式(即某種動(dòng)作)稱為X,如果我們要用語言把上面這個(gè)事情表述出來,就必然會(huì)用到類似 A X B這樣的結(jié)構(gòu)。我說會(huì)用到類似 A X B的結(jié)構(gòu),是因?yàn)椴皇撬姓Z言都是這樣的結(jié)構(gòu),有些語言可能是B X A,另外的語言可能是X A B??傊?,不管什么語言,它總會(huì)通過某種形式把A以X的方式影響B(tài)這個(gè)事情表述出來。重點(diǎn)在于,這個(gè)表述形式之所以存在,是因?yàn)槭澜缟鲜紫扔羞@樣的事情存在,并且被人類認(rèn)識(shí)到。

同樣地,我們發(fā)現(xiàn),有些動(dòng)作并不對(duì)其它東西直接產(chǎn)生影響,比如跑步、微笑、哭泣等,于是語言里就有了不及物動(dòng)詞。重點(diǎn)還是在于,是因?yàn)槭澜缟舷扔羞@樣的事情存在,并被人類認(rèn)識(shí)到,才會(huì)有這些語言現(xiàn)象的。也就是說,哪些動(dòng)詞是及物動(dòng)詞,哪些是不及物的,不是語法規(guī)定,而是我們對(duì)世界的認(rèn)知決定的。研究還發(fā)現(xiàn),哪些動(dòng)詞沒有進(jìn)行時(shí)態(tài),哪些及物動(dòng)詞結(jié)構(gòu)不能使用被動(dòng)語態(tài),也都是有規(guī)律的,而且這些規(guī)律,全都和人類對(duì)世界的認(rèn)知有關(guān)。(在我設(shè)計(jì)的《OP功能英語教程》中的第五講,我詳細(xì)講了動(dòng)詞的六大類型和不同類型的動(dòng)詞在使用上的限制,比如哪一類肯定是不及物的,哪一類不能用進(jìn)行時(shí)態(tài)等。有興趣的加我微信索取鏈接。)

我現(xiàn)在給大家舉一個(gè)例子來說明,為什么語法和詞匯之間沒有嚴(yán)格的界限。英語中有這樣一個(gè)結(jié)構(gòu),叫What is X doing Y? 如果從形式語言學(xué)的角度看,這就是一個(gè)現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)態(tài)的疑問句。然而,這個(gè)結(jié)構(gòu)在英語中有一個(gè)特殊的意思,那就是表示責(zé)備和不滿。如果你是一個(gè)餐館的服務(wù)員,有一個(gè)顧客問你:

(1) What is this fly doing in my soup?
這只蒼蠅在我的湯里做什么?

顯然,你不能回答說:“它在仰泳?!边@不是客人想要的答案??腿苏f這句話是在表達(dá)不滿,作為服務(wù)員,正確的回答是:“非常抱歉,我馬上給你換掉?!?/p>

所以,要理解這個(gè)結(jié)構(gòu)的意思,我們不能從語法形式的結(jié)構(gòu)出發(fā)思考問題。而且,我還可以告訴你,如果從語法形式出發(fā)考慮,你會(huì)發(fā)現(xiàn)很多講不通的地方,因?yàn)檫@個(gè)結(jié)構(gòu)在表示責(zé)備、不滿的意思時(shí),對(duì)形式有很多限制,不能隨意替換的。想一想,如果是“語法+詞匯”的模型,詞匯當(dāng)然是可以隨意替換的,但這顯然不符合語言的實(shí)際使用。那么這個(gè)What's X doing Y結(jié)構(gòu)有哪些限制呢?說出來你可能不相信,它居然有6個(gè)限制:

一、必須使用動(dòng)詞do,換其它動(dòng)詞都不行,比如下面這個(gè)結(jié)構(gòu)就沒有這個(gè)意思了:

(2) What's she reading in her bed room?

從形式上來看,(2)和(1)沒有任何區(qū)別,只是把doing換為了reading,但是,語言就是這么神奇,(2)就不具備(1)的那種功能了。

二、動(dòng)詞do必須是doing形式,換任何其他形式都不行,比如下面的句子就不一定可以表達(dá)不滿了:

(3) What has the fly done in my soup?
這只蒼蠅在我湯里都干了些啥?

三、必須是be doing,不能是其它動(dòng)詞加doing,什么keep doing, stop doing, remember doing,通通不行。所以,下面這個(gè)句子也不行:

(4) What does the fly keep doing in my soup?
這只蒼蠅不停的在我的湯里做什么?

四、表面上看,be doing是進(jìn)行時(shí)態(tài),然而這個(gè)結(jié)構(gòu)里的be doing和進(jìn)行時(shí)態(tài)沒有關(guān)系,因?yàn)槟切╋@然不能正在進(jìn)行的動(dòng)作,也可以用這個(gè)結(jié)構(gòu),只要你想要表達(dá)的是不滿:

(5) What's that scratch doing on the table?
為什么桌子上有劃痕?

顯然,劃痕不可能在桌子上做什么,所以這里的be doing并不具備進(jìn)行時(shí)態(tài)的含義。出于這個(gè)原因,上面的例(5)用為什么來翻譯比用什么來翻譯更好。

五、What后面不能加else。我們都知道,用what的問句,一般都可以用what else追問。但是用于表達(dá)不滿的what's X doing Y則不行。比如下面(6)可以表示出責(zé)備,但(7)就是錯(cuò)誤句子。

(6) What are you doing drinking cold water? 你喝冷水干什么?
(7) *What else are you doing drinking cold water? (*表示這是錯(cuò)誤句子。)

六、這個(gè)結(jié)構(gòu)沒有否定形式,也就是說下面兩個(gè)句子中(8)可以表示不滿,(9)卻是錯(cuò)誤句子:

(8) What are you doing not telling her the truth? 你為什么不告訴她實(shí)情?
(9) *What are you not doing telling her the truth?

想不到吧,這個(gè)看似簡單的結(jié)構(gòu)后面,這么多門道。當(dāng)然,作為學(xué)習(xí)者,不需要考慮這么多。學(xué)習(xí)者唯一需要做的就是把這個(gè)結(jié)構(gòu)當(dāng)做一個(gè)意義單位——它本來就是一個(gè)意義單位——來掌握,掌握的內(nèi)容就是形式和功能的對(duì)應(yīng)。那么,這個(gè)形式是如何具備現(xiàn)在這個(gè)功能的呢?這就涉及“意義單位復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)”模型的第三個(gè)特點(diǎn)。

一個(gè)語言單位的意義和功能是在重復(fù)使用中固化下來的,術(shù)語叫entrenchment。之所以會(huì)有這種機(jī)制,可能也和大腦的運(yùn)作機(jī)制有關(guān)。我用可能這個(gè)詞,是因?yàn)椋m然人類的知識(shí)呈爆炸式增加,但可惜對(duì)大腦的了解還是少得可憐?,F(xiàn)在大家比較公認(rèn)的說法是,記憶體現(xiàn)為大腦里神經(jīng)元的連接。神經(jīng)元通過突觸連接,短期的記憶會(huì)增強(qiáng)突觸,而長期的記憶會(huì)合成新的突觸。也就是說,存儲(chǔ)知識(shí)越多的大腦,神經(jīng)結(jié)構(gòu)越復(fù)雜。看來,我們說一個(gè)人頭腦復(fù)雜是有道理的。促成突觸生長的主要因素就是重復(fù)的刺激。

記憶的存儲(chǔ)和調(diào)取都是電信號(hào)的傳遞,越強(qiáng)的連接,調(diào)取速度越快。注意,這里的調(diào)取不是臨時(shí)計(jì)算,而是把已經(jīng)走了千百遍的信號(hào)傳遞通路重新走一遍。很顯然,走得越熟的路走起來越快。所以,看到這里,你應(yīng)該知道,學(xué)習(xí)外語絕對(duì)不是掌握語法,然后背單詞——單詞都不一定是最小的意義單位——,而是在語境中掌握盡可能多的意義單位,通過大量的重復(fù),把形式和功能的對(duì)應(yīng)變?yōu)楣袒纳窠?jīng)信號(hào)傳遞過程。然后,在合適的刺激下,大腦就會(huì)自動(dòng)重復(fù)這個(gè)過程。這樣,你輸出的流利度和準(zhǔn)確性都會(huì)自然提高。

讀到這里,我相信聯(lián)想豐富的讀者可能已經(jīng)想到一個(gè)有意思的現(xiàn)象:語言學(xué)理論的發(fā)展似乎和計(jì)算機(jī)科學(xué)的發(fā)展有“共振”。當(dāng)基于規(guī)則的算法大行其道的時(shí)候,也是形式語言學(xué)炙手可熱的年代?,F(xiàn)在,隨著機(jī)器學(xué)習(xí)、神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)模型的發(fā)展,語言學(xué)理論也進(jìn)入了“復(fù)雜網(wǎng)絡(luò)”時(shí)代。我們對(duì)語言的認(rèn)識(shí)也從規(guī)則走向了統(tǒng)計(jì)和概率。我想,這可能不是什么巧合,而是學(xué)科協(xié)同發(fā)展的必然結(jié)果。

回到主題

上面我一不小心就把認(rèn)知語言學(xué)做了一個(gè)簡單的科普。但你可能會(huì)問,這和閱讀中碰到看不懂的句子應(yīng)該怎么辦有什么關(guān)系呢?有關(guān)系,大有關(guān)系。我們的行為總是受我們的認(rèn)知影響。當(dāng)我們對(duì)一個(gè)事物看法發(fā)生改變時(shí),在面對(duì)問題時(shí),我們的自然反應(yīng)就會(huì)有區(qū)別,相應(yīng)地,解決問題的思路就會(huì)發(fā)生變化。可以毫不夸張的說,很多時(shí)候,真的就是一念天堂一念地獄。

下面我以我答疑群里網(wǎng)友們問的幾個(gè)問題來舉例。

有位網(wǎng)友問了這樣一個(gè)問題:

image.png

咋一看,這是個(gè)語法問題,因?yàn)門A似乎問的是現(xiàn)在分詞和過去分詞的用法問題。但真的是這樣嗎?我給的建議是查字典,查gather的準(zhǔn)確含義,而且我建議查英英字典。通過查字典,我們可以知道gather做聚集時(shí),既可以表示人們自行聚集,也可以表示把人們聚在一起,也就是說,我們既可以說They gather together,也可以說They are gathered together。但嚴(yán)格來說,這兩個(gè)句子中,gather的意思是不一樣的。既然gather有兩個(gè)意思,那么在上面的句子中g(shù)athering和gathered都是正確的,只是意思會(huì)不一樣。

這位網(wǎng)友之所以會(huì)問這個(gè)問題,我推測有兩個(gè)原因。第一,TA只掌握了gather的其中一個(gè)意思,我估計(jì)是“主動(dòng)聚集”那個(gè)意思,因此TA會(huì)對(duì)句子中用gathered表示奇怪。第二,TA預(yù)設(shè)了現(xiàn)在分詞和過去分詞是矛盾的語法現(xiàn)象,不能用于同一個(gè)詞。這個(gè)看法是本末倒置的,是一個(gè)語言單位的意義決定了它的用法,而不是相反。

這位網(wǎng)友的整個(gè)思考過程,其實(shí)都是受形式語言學(xué)觀點(diǎn)的影響,也就是說,TA在用“語法+詞匯”的模型思考問題。如果用意義單位網(wǎng)絡(luò)來思考問題,那么我們會(huì)把people gather和people are gathered看作兩個(gè)不同的意義單位來掌握,在輸入過程中注意他們分別出現(xiàn)的語境,通過大量語境中的重復(fù)形成程序性記憶。

再看一個(gè)例子,也是答疑群里網(wǎng)友的疑問:

image.png

這位網(wǎng)友的疑問在于,search后面的成分,兩個(gè)是名詞the kitchen table, his backpack,而有一個(gè)是副詞詞組under his bed。TA很疑惑,under his bed到底是賓語還是狀語。我的建議還是查字典。通過查字典,我們發(fā)現(xiàn)search作搜尋講也有兩個(gè)意思。一是搜尋某個(gè)地方,這是及物動(dòng)詞用法;二是仔細(xì)尋找,這是不及物動(dòng)詞用法。

image.png

上面圖片的句子中,search的這兩個(gè)用法混在一起了。這是可以的,這種語言現(xiàn)象還有一個(gè)專門的稱呼,叫“共軛辭格(zeugmatic)”。共軛辭格經(jīng)常用來寫一些雙關(guān)的句子。比如下面這兩個(gè)句子:

On his fishing trip, he caught three trout and a cold.垂釣歸來,他收獲了三條鱒魚和一場感冒。
On that memorable day, you opened the door and my heart.那是個(gè)難忘的日子,你推開了們,也打開了我的心扉。

上面兩個(gè)句子中,動(dòng)詞都只出現(xiàn)一次,但是卻都用了兩個(gè)意思。這種句子可遇不可求,一旦寫出來,有很強(qiáng)的修辭效果。有興趣的話,你可以試著寫一個(gè)。

回到我們的主題,當(dāng)我們碰到這些有疑問的地方時(shí),我們首先應(yīng)該想的是,這里是不是有不同的意義單位,而不是首先想是否合乎語法。后面一種想法會(huì)使我們鉆牛角尖,更重要的是,我們是通過看懂句子學(xué)習(xí)結(jié)構(gòu),而不是通過結(jié)構(gòu)來看懂句子。看懂句子只需要意義單位的組合,怎么組合才是我們需要學(xué)習(xí)的東西。這么說吧,只要我們掌握的意義單位足夠多,哪怕它們亂放在一起,我們也能猜出很多意思。知道如何組合的唯一作用就是提高我們理解的準(zhǔn)確率。也就是說,所謂語法(如果真有這個(gè)東西的話),它唯一的功能就是消岐。

再看一個(gè)例子,更好的理解一下如何通過已知的意義單位來學(xué)習(xí)未知的意義單位,而不是在錯(cuò)誤的知識(shí)上試圖通過所謂語法看懂句子。這個(gè)例子還是答疑群里網(wǎng)友的提問。

image.png

網(wǎng)友的疑問是上面句子中的live young怎么理解。很顯然,在TA已有的知識(shí)里,live可能是動(dòng)詞,young是形容詞,所以句子看起來很奇怪。但是,如果我們從意義單位的角度去理解,很快就會(huì)發(fā)現(xiàn),這個(gè)句子只有三個(gè)意義單位Female whales雌鯨,give birth to生下,live young暫且算為未知?,F(xiàn)在我們的任務(wù)就是通過已知的意義單位來推測這個(gè)未知意義單位的意思。通過常識(shí)我們知道,雌鯨生下的肯定是幼鯨,所以live young肯定是幼體的意思,也就是說它合起來是一個(gè)名詞。如果你以前不知道live young是什么意思,那通過這個(gè)語境,你學(xué)習(xí)了它的意思。請(qǐng)注意,整個(gè)過程中,你不需要已經(jīng)知道live young是什么意思,因?yàn)槌WR(shí)再結(jié)合已知的單位已經(jīng)足夠幫助你猜出句子意思。

對(duì)這種情況,你甚至都不需要查字典,先模糊掌握即可。然后,隨著你閱讀同類文本的量增加,一定會(huì)再碰到。多次重復(fù),你自然就記住了。請(qǐng)注意,一個(gè)單詞不是因?yàn)樗敲~所以作主語或者賓語,而是因?yàn)樗偸潜挥米髦髡Z或賓語,我們才把它歸類為名詞。切記切記,不要搞反了。

結(jié)語

本文有點(diǎn)長,希望你看到了這里。對(duì)看到這里的人,我要說一聲恭喜:你對(duì)語言的理解加深了,你以后學(xué)習(xí)語言的效率也會(huì)顯著提升。對(duì)沒有看到這里的人……當(dāng)我沒說。

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容