看到一句話:
The light at the end of the tunnel is not an illusion. The tunnel is.

幻覺?
一下就喜歡上了這句。
直譯一下:隧道盡頭的光并非幻覺,隧道才是。
這句不好理解。
從邏輯上梳理:不是光,而是隧道才是幻覺??墒?,隧道是幻覺?你明明看到了隧道,明明就感到了隧道中的黑暗啊?
這句究竟想說什么?
再繼續(xù)思考:In fact, you create the illusion of darkness and make yourself believe it. You think you are in the dark, but actually, you aren′t. 事實上就是你自己創(chuàng)造了黑暗的幻覺并確信如此。你認為深陷黑暗,但其實本就沒有黑暗。
從來沒有黑暗?從來也沒有過隧道?

丁酉立春
這句是凈土的境界啊。
自性空的光,
在你的心里,
是斑駁,
還是斑斕?
不過一場必然忘卻的生命歷程,
在你的體會中,
是苦厄五蘊,
還是寂照真如?
2000多年前,有個人說“我發(fā)現(xiàn)了深奧而光明的超越所有概念的東西,我試圖以語言來傳達它,但沒有人可以理解,所以現(xiàn)在我要獨自回到林中?!?/p>
人天長夜,
宇宙黯暗,
誰啟以光明?
光明是永恒的,黑暗本是幻覺。
如果可以,我愿以生命,觸及那光明和虛空。
萬古千杯有盡,
一朝寸衷難泯。
古道芳草茵茵,
始終和光同塵。

丙申谷雨
乍暗未明的一瞥。
愿智慧之光的芬芳,
化為永恒的安寧和自在。