兔媽孕期筆記之新生兒第一個(gè)月的安全須知

如果我們把父母對(duì)于孩子的祝福排名的話(huà),那么平安,健康一定是排在前兩位的。上兩期我們講了關(guān)于寶寶在第一個(gè)月里的健康須知,今天我們來(lái)講一下同樣重要的安全須知。

1.Car Saefty Seat.At this age, she should ride in the?rear-facing?position, in the?backseat. Never place a baby in the front seat of a car with a passenger-side?air bag.

第一個(gè)就是出行安全了,寶寶出出生后免不了要出門(mén),那么在乘車(chē)的時(shí)候,一定,一定要使用適合新生兒的安全座椅!兔媽已經(jīng)不止一次讀到因?yàn)闆](méi)有使用安全座椅,只是由媽媽抱著寶寶坐在車(chē)上而造成的慘劇了。哪怕不是車(chē)禍,只是一個(gè)急轉(zhuǎn)彎或者急剎車(chē)就會(huì)使寶寶由于慣性飛出媽媽的懷抱造成不可逆轉(zhuǎn)的傷害。

這里rear-facing指的是面朝后的。rear后面的意思,這也就是為什么汽車(chē)的倒檔叫做R檔啦。就是說(shuō)在這個(gè)年紀(jì),寶寶一定要以面朝后的姿勢(shì)坐在汽車(chē)后排backseat)。永遠(yuǎn)不要把寶寶放在有air bag,也就是安全氣囊的前排!

2.Bathing.Don’t run the?faucet?while your baby is in the sink; instead, fill it first ,test?the temperature, and then put the baby in the water.

第二是關(guān)于給寶寶洗澡。這里的faucet就是水龍頭的意思。run the faucet就是讓水龍頭開(kāi)著的意思。因?yàn)檫@樣很容易燙傷寶寶,出生的寶寶的嬌嫩皮膚是很禁不起高溫的啊。所以,我們應(yīng)該fill the sink and test the temperature first,恩,就是先放好水,試探一下水溫,然后再把寶寶放進(jìn)水里。另外,兔媽溫馨提示,一定不要因?yàn)槿魏瓮话l(fā)事件,比如手機(jī)響了,或者某樣?xùn)|西沒(méi)有拿就把寶寶單獨(dú)留在水池里啊,哪怕是一秒鐘的時(shí)間!一定要把寶寶抱出來(lái),放在安全的地方再去做別的事!

3.Changing Table.Never leave your baby?unattended?on any surface above the floor.

換衣桌。兔媽強(qiáng)烈推薦這種神器啊,可以給寶寶換衣服,換尿布神馬的,拯救老腰的救星啊。但是,和洗澡時(shí)要注意的一樣,永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)不要在沒(méi)有人看護(hù)unattended)的情況下,把寶寶單獨(dú)留在高于地板的任何平面上。雖然現(xiàn)在寶寶還不能翻身,但是你永遠(yuǎn)不知道這個(gè)神奇的小家伙能做出什么樣的事情來(lái)!

4.Suffocation Prevention.

Suffocation窒息的意思,是suffocate名詞。prevent是動(dòng)詞預(yù)防和阻止的意思,那么suffocation prevention就是窒息的預(yù)防這個(gè)意思啦。我們一起看一看都有哪些需要注意的。

1)Do not use?baby or talcum powders?on the baby.

不要給寶寶使用爽身粉或者是滑石粉!這種粉末一擔(dān)吸入,會(huì)造成嚴(yán)重的肺部傷害和呼吸問(wèn)所以爽身粉兔媽果斷沒(méi)有買(mǎi)的說(shuō)。

2)Keep the?crib?free of all small objects (safety pins, small parts of toys, etc.) that she

could swallow.

不要在嬰兒床上放一些嬰兒可能誤吞的小物件,比喻小玩具什么的。crib在這里就是嬰兒的意思啦,如果媽媽們要海淘的話(huà), 直接搜crib就對(duì)啦。free of指的是沒(méi)有什么,比如free of fat就是沒(méi)有脂肪的意思。

3)Never leave?plastic bags?or?wrappings?where your baby can reach them.

永遠(yuǎn)不要把塑料袋或者包裝紙放在包包能夠夠得到的地方。plastic塑料的意思,plastic?bag就是塑料袋了,而wrap動(dòng)詞包裹的意思,wrapping就是包裝紙,包裝材料的意思。這些東西都是可能造成窒息的危險(xiǎn)物品,一定要遠(yuǎn)離寶寶呀。

4)Don’t have your baby sleep in your own bed next to you. Keep her in her crib.

不要讓寶寶睡在你身邊,要讓寶寶睡在她的嬰兒床里。很多媽媽為了喂奶方便,就讓寶寶睡在自己身邊,實(shí)際上這樣是很危險(xiǎn)的行為,雖然起來(lái)喂奶麻煩一些,但是為了寶寶的安全還是值得的呀,而且,寶寶從最開(kāi)始就睡在自己的小床里,也有助于她后期獨(dú)立睡眠哦。另外,兔媽提醒大家,雖然一側(cè)可以放下的嬰兒床可以緊貼在媽媽的大床旁邊,既方便了媽媽喂奶,?又保證了寶寶的安全,但是這種嬰兒床從2011年就被美國(guó)禁止銷(xiāo)售了,原因是存在安全隱患,當(dāng)寶寶能夠扶著欄桿站起來(lái)的時(shí)候,如果一側(cè)的床欄沒(méi)有固定好,是會(huì)造成嚴(yán)重傷害的?哦。所以,媽媽們不要圖省事為寶寶留下安全隱患哦。

5)Instead of using loose?blankets?that your baby could get tangled?in, dress her inappropriate-weight sleepwear(like a?wearable blanket?or?sleep sack).blanket就是毯子的意思,loose blanket其實(shí)就是普通的毯子,這種毯子在寶寶不停地扭動(dòng)的時(shí)候會(huì)把寶寶纏住tangle),所以我們應(yīng)該給寶寶穿適合她們體重(appropriate- weight)睡衣(sleepwear)比如說(shuō)可以穿的(wearable,一般英語(yǔ)中able的詞尾就是可以的,能夠的意思)毯子或者睡袋(sleep sack).

6) Don’t allow your baby to sleep?on her stomach, nor should she sleep on a soft?comforter?or?pillow. Place her to sleep only?on her back.這一條在SIDS中已經(jīng)講過(guò)了,不要讓寶寶趴著睡(sleep on her stomach),或者睡在柔軟的comforter(就是羽絨被或者其他填充材料的被子,通常都很柔軟哦)或者pillow)上面。一定要讓寶寶面朝上睡(sleep on her back)哦。

5.Fire and Burn Prevention.Do not carry your baby and hot?liquids?like coffee, tea, or soup at the same time

對(duì)于燒傷和燙傷的預(yù)防。liquid在這里就是液體的意思,不要在抱著寶寶的時(shí)候拿任何熱的液體,比如咖啡,差或者熱湯,任何一小滴的飛濺都有可能燙傷寶寶啊。在家里的每個(gè)屋子安裝煙霧報(bào)警器是防止寶寶被燒傷的必要手段哦。

6.Supervision。Never leave your baby unattended in the house, yard, or car.

一句話(huà),永遠(yuǎn)不要把寶寶在沒(méi)人照顧的情況下留在屋子里,院子里或者車(chē)?yán)?。最?歲幼童被父母遺忘在車(chē)?yán)镌斐伤劳龅男侣劜恢雷尪嗌俑改负笈拢杂涀?,無(wú)論你要離開(kāi)多久,不要讓寶寶一個(gè)人呆在危險(xiǎn)的地方。

7.Necklaces and Cords.?Don’t let?strings?or?cords?dangle in or anywhere near the crib.

string指的是細(xì)線,比如我們縫衣服的線,而cord指得是粗線,比如尼龍繩之類(lèi)的線,也就是說(shuō),不要把任何線狀物懸掛在嬰兒床的附近。好奇的寶寶很可能伸手去夠這些線然后纏繞在自己身上。另外,也不要把安撫奶嘴或者任何掛飾用繩子掛在寶寶脖子上,也不要給寶寶穿有很長(zhǎng)系帶的褲子或者衣服,總之,遠(yuǎn)離繩子嘍。

8.Jiggling.?Be careful not to jiggle or shake the baby’s head too?vigorously.

jiggle的意思是上下或者左右急速的晃動(dòng),比如在人們打不開(kāi)門(mén)的時(shí)候就會(huì)jiggle the doorknob,急速的晃動(dòng)門(mén)把手。而vigorous的意思是指人活潑的,或者動(dòng)作猛力的,用力的。這里就是說(shuō)不要急速的用力的晃動(dòng)或者震動(dòng)寶寶的頭,因?yàn)閷殞毜拇竽X出生時(shí)還沒(méi)有發(fā)育好,猛力的震動(dòng)會(huì)對(duì)大腦造成損傷?。∮械臅r(shí)候?qū)殞毧摁[的很厲害,爸爸媽媽們要有耐心的檢查寶寶是不是餓了,冷了,或者尿了,如果安撫寶寶的話(huà),輕輕的rock your baby也就是緩慢的搖一搖寶寶就可以啦。

題。所以爽身粉兔媽果斷沒(méi)有買(mǎi)的說(shuō)。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容