3.12-3.18一周英語學習總結(jié)

3.12

1.ribbon-cutting ceremony剪彩儀式

2.The House of Representatives眾議院

3.be grateful for ones help

4.I’m so sick of my picky boss. I cannot stand him anymore!

5.permanent resident status 永久居民身份

6.persuade sb. into doing sth. 勸人做某事

dissuade sb. from doing sth. 勸人別做某事

7.bootleg cigarettes 走私香煙

8.harassment n. 騷擾, 擾亂

變形自動詞harass,最初是模擬縱狗咬人的聲音.后用于表示“反復(fù)襲擊”,也就是“騷擾”

sexual harassment 性騷擾

telephone harassment 電話騷擾

9.lobby除了大堂還有游說的意思

I’m lobbying for my proposal of extending holidays.

3.13

1.The miniskirt made a comeback in the late 1980s.再度流行 東山再起

2.weight room 健身房

versa-climber極限攀爬機

vice versa 反之亦然

treadmill 跑步機

weight loss 減肥

Workout 訓練 鍛煉

workout outfit 訓練服

拆開的work out除了“鍛煉”外還有“算出,弄懂”的含義

比如to work out a problem

3.I haven’t put it up online yet. 注意連讀? up online yet

4.contest 比賽

contest,match,competition都是比賽

辨析:

contest詞根-test指“見證”,如attest,為…作證

所以這個詞強調(diào)有裁判的,文娛方面比賽,如:

beauty contest 選美大賽

speech contest 演講大賽

English contest 英語競賽

match本意是“配對,匹配”

強調(diào)勢均力敵的體育競技,如:

football match 足球賽

boxing match 拳擊賽

而competition泛指“競爭”,“比賽”的含義更弱,如:

market competition 市場競爭

domestic competition 國內(nèi)競爭

3.14

1.go viral 迅速走紅

These buzzwords went viral after netizens had searched them on the internet.

2.french fries 炸薯條 chips

chicken nuggets 炸雞

sandwich 也做動詞,表示“夾在中間”

如sandwich structure 夾層結(jié)構(gòu)

sandwich board 掛在身前身后的廣告牌

掛著這種牌子的人就叫sandwich man

3.selfie-style自拍式

3.15

1.I feel so dizzy right now. I think I might be sick 頭暈

2.mount Everest 珠穆朗瑪

爬樓梯mount the stairs

為了達到目的而去做一件事情,所以mount也表示“發(fā)起”

mount an attack 發(fā)起攻擊

mount a demonstration 發(fā)起示威

3.streamed live 現(xiàn)場直播

on air 現(xiàn)場直播

4.Grammy-nominated 格萊美提名

5.DJ=全稱Disc Jockey 唱片騎士

3.16

1.I'm absolutely furious with you! 對你感到非常憤怒

furious,angry、raging也可以表示“生氣”

angry是最不氣的,就是普通的憤怒不爽

raging則強調(diào)突然的發(fā)飆

furious才是最厲害的,怒從心中起,惡向膽邊生

下面還有幾種生氣的打開方式

1、一言不合扔假發(fā)式

flip one’s wig(wig n. 假發(fā))

氣得我假發(fā)都不要了

2、火冒三丈撞屋頂式

hit the ceiling

hit the roof

氣得跳腳

2.dehydration? n. 脫水

dehydration= de- 去掉 + -hydr- 水 + -ation 名詞詞尾

de-在這里表示“去掉”

類似的還有:delete 去掉,刪除

另外,de-還能表示“離開”,比如:detrain v.下火車

以及“相反”的意思,比如:devaluation n. 貶值

Deem sb. as 把誰當做什么

belongs to threatened species 瀕危物種

endangered species

mammal 哺乳動

minor 未成年的 次要的

be sentenced to death 被判死刑

3.17

1.motion picture 電影

2.premiere date 首映日

3.no wonder ...怪不得...

4.Judy’ s birthday coincides with the date of her wedding

5.The unequal distribution of education resources is quite a serious problem in China. 教育資源分配不平等

6.mandarin (中國)普通話

7.periodic table of the chemical elements

化學元素周期表

8.domestic

Gross Domestic Product GDP

domestic violence 家暴

9.plot line 情節(jié)線

3.18

1.The family burst into laughter together.

一家人笑成一團。

2.I feel like I've outdream my dream.做夢都想不到...

3.patriot 同根詞還有:

patriarch 家長,族長

這是父系社會沿襲下來的詞匯,一家之長

compatriot 同胞,即守護著同一個國家的人

與愛國者對應(yīng)的就是叛國者traitor

前綴tra-是trans,轉(zhuǎn)化,轉(zhuǎn)變的縮略

轉(zhuǎn)變心意,就是betray,背叛,叛變

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容