
(圖片來自微博@魚見洞)
第二天,也就是諾亞到陽朔的第三天,早上開店門后我就發(fā)現(xiàn)天空陰沉沉的,烏云低低地,似乎從碧蓮峰上伸手就可以夠到,山雨欲來風(fēng)滿樓的景象。我有些著急了,我們的漓江游船之旅是要取消嗎?
諾亞十點多才出現(xiàn),說是睡了懶覺。我問他如果下雨怎么辦?要取消計劃嗎?諾亞說即然和我同學(xué)聯(lián)系好了就不更改了,相信雨中的漓江也會別有一番風(fēng)情。我于是心安。吃過早餐后他在我們咖啡廳里的電腦上網(wǎng),說是要發(fā)郵件給家里人報平安。當(dāng)時客人在咖啡廳里用餐可以免費上網(wǎng)半個小時。
沒過多久就到了我下班的時間。我們匆忙趕到西街盡頭的外事碼頭等嬋娟的船。十二點半的外事碼頭,各艘游船相繼靠岸,外國游客紛紛從船上下來,涌向西街。我們沒等多久,嬋娟所在的船就靠岸了??腿巳肯麓?,嬋娟遠遠地招呼著我倆快上船。
我們剛進船艙,雨就下了起來。嬋娟招呼我們坐下后,嘻嘻哈哈地對我說“ 什么辦呀?他長得這么高這么帥,我都心動了!你說他不是你男朋友,對不對?那我要勾引他,你可別打我!” 我說“ 少來了!你那兵哥哥可比諾亞威武霸氣!你敢亂來,他不收拾你?! ” 嬋娟的男朋友是桂林空軍學(xué)院的學(xué)生,倆人一直甜甜蜜蜜如膠似漆。嬋娟被我揭了底,不再玩笑。轉(zhuǎn)身要去給我們拿些零食過來。
沒過多久,嬋娟急沖沖地空手折回來了,著急地對著我喊:“ 你快叫他趴下來!我們公司另一艘船就要經(jīng)過,要是船上的其他同事看到一個外國人在我們船上,會以為我們?yōu)榱藪赍X違規(guī)搭返航客,投訴到公司,我們船就麻煩了!” 我明白了,告訴諾亞趴下,他沒明白,很是困惑。
我看到一艘從桂林開下來的船正和我們擦肩而過,急忙抓住諾亞的肩膀往下摁,他終于明白了我的意思,順從地趴了下來。大約過了幾分鐘,嬋娟說“好了,船過去了!他可以起來了?!?諾亞抬起頭望著我,我這才發(fā)現(xiàn)自己的雙手仍在抓住他的肩膀,羞極了,立即放開了他。我給他解釋了剛才過船時為了避免誤會不想讓對面船上的工作人員看到他。諾亞終于明白了,說沒關(guān)系。
我仍因為剛才情急下的身體接觸而難為情,幸好嬋娟拿著一大堆零食回來了。我和她聊了起來。諾亞聽不懂我們的中文,自己到甲板上去看風(fēng)景。嬋娟說這些零食在船上以比平時高兩三倍的價格賣給歐美的游客,居然是一筆不小的收入,而且這筆收入不用上報總公司,當(dāng)天的收入就分給當(dāng)天船上的工作人員,她這個實習(xí)生居然每天也可以分到兩三百塊錢。
嬋娟還說明年畢業(yè)后就到漓江旅游公司工作,總比做地接導(dǎo)游接團輕松,收入也不錯。我很是羨慕。我父親是偏遠苗寨里的小學(xué)老師,母親是個普普通通的農(nóng)婦,家里人是沒有人際關(guān)系可以幫我安排工作的。至于我自己能找到什么樣的工作,我也很是迷茫。
正聊著,我看到船外的雨越來越大,而諾亞獨自站在甲板上淋雨! 我有些擔(dān)心,叫嬋娟給我找來了一把雨傘,給諾亞送去。我撐著傘走近諾亞時,他居然沒有發(fā)覺。我掂起腳尖,伸直了手臂才勉強把傘罩到他頭上。他回過頭,看到了我,笑了起來。我想我當(dāng)時的模樣應(yīng)該是很搞笑吧,有些氣急敗壞地說“你,太高了!“ 諾亞笑著,左手接過我的傘,右手把我拉進傘里,摟住了我。
我站在他懷里忽然感覺自己好嬌小。我的耳朵正與他的心臟平齊,清清楚楚地聽到他強有力的心跳,我甚至聞到了他身上淡淡的古龍香水味。我不知道他是有意還是無心,又或者僅僅是不想讓我被雨淋到,被他摟在懷里的我有些慌亂。
諾亞說他身高1米93,比我高了整整30厘米。他又說:“你看山頂?shù)哪切┰旗F,很美,不是嗎?” 他的聲音像是在我頭頂傳來。放眼望去,淅淅瀝瀝的雨中,兩岸的山峰或隱或現(xiàn),云霧繚繞,煙雨漓江的確另有一番詩意。
我說:“只是很多景點,像九馬畫山等被雨簾遮住,肯定是無法分辨了。不過,只要你沒有失望就好?!?/p>
我們就這樣撐著傘在甲板上聽雨賞景。不知道過了多久,嬋娟走上甲板告訴我楊堤快到了,叫我倆做好準(zhǔn)備下船。從陽朔返回桂林的游船因為不需要特意放慢速度讓游客有充足的時間欣賞漓江所以很快就到了楊堤。我們匆忙下了甲板,匆忙和嬋娟告別,下了船。
冒著雨從楊堤碼頭往村里走了十多分鐘,終于看到了回陽朔縣城的班車。車子走走停停,車廂漸漸裝滿了乘客。陽朔人對外國人應(yīng)該屢見不鮮了,可車上的人仍是對諾亞充滿了興趣,時不時瞟過來。諾亞似乎絲毫不介意,他總是微笑著表示他的友好。有人問我“姑娘,他是你男朋友嗎?” 我急忙否認(rèn)。諾亞說:“我猜,他們說我是你男朋友!”我驚問“ 你不是不懂中文嗎?怎么知道的?” 諾亞笑,有些得意 “ 看你臉都紅了,我就猜到了!”
回到陽朔縣城時已經(jīng)下午5點。我們各自回住宿換了衣服后在我工作的咖啡廳見面,諾亞堅持要請我吃晚飯。晚餐過后,諾亞說他有些不舒服,要回房間休息。我繼續(xù)在店里上班。只是,沒有諾亞等我下班,我有些失落。
下了晚班,關(guān)好咖啡廳的門后,我想起諾亞有可能是被雨淋濕,有些風(fēng)寒了,于是到廚房煮了一壺紅糖姜水,拎到他住的客棧。前臺姑娘告訴了我諾亞住303。
看到我,諾亞顯得有些驚喜。我在他房間找到了一個水杯,把姜水倒出來,告訴他是治感冒的,喝了后捂著被子出一身汗,第二天就好了。諾亞半信半疑。
我忽然想戲弄他,說:“我們苗族人有蠱毒的傳說。女孩子要是喜歡上一個男人,會給他喝下蠱了毒的飲料。從此這個男人會一心一意地愛著女孩,一輩子都無法忘記。你還要喝嗎?” 我故意挑釁地問他。
有關(guān)“蠱毒”的翻譯,我開始用英文單詞“ poison”-“下毒”來表達,諾亞皺了皺眉頭,很不解的樣子。我又換了個表達“ cast a spell”—“施魔法”重新說了一遍,諾亞終于明白了。他說:“我喝!”端起杯子,一口氣把姜水喝光了。然后恍然大悟,說“這不就是姜水嗎?你嚇我!” 我說:“ 你就這樣行走世界的?這般輕信他人!要是真被人下毒,什么辦?” “你要是真下毒,我也心甘情愿!” 他說。
看到諾亞又開起了玩笑,應(yīng)該沒有生病的樣子。我用手去摸摸他的額頭想確認(rèn)他沒有發(fā)燒,他卻抓住了我的手,摸著我的手背。我急忙掙脫,慌亂地和他告別,逃出了他的房間。