我是贊同“學(xué)外語要趁早”的。不僅僅是因?yàn)樾『⒆印皩?duì)于聲音更敏感”,“右腦控制發(fā)音器官的能力較強(qiáng)”,“聲帶、舌唇等運(yùn)動(dòng)神經(jīng)的調(diào)節(jié)也具有很大的可塑性”之類的語言學(xué)家的觀點(diǎn),更是因?yàn)樾『⒆用鎸?duì)未知世界時(shí)的心態(tài),比當(dāng)今很多大人要謙卑。
學(xué)習(xí)外語的初級(jí)階段,有一種非常重要的題型,叫做“仿照例句替換劃線部分練習(xí)”。我會(huì)提醒每一個(gè)學(xué)生要認(rèn)真對(duì)待這個(gè)部分,但是大多數(shù)人的態(tài)度是嗤之以鼻的:機(jī)械式地把選項(xiàng)的內(nèi)容替換例句里的劃線部分,這種三歲小孩都會(huì)做的“智障題”,我一個(gè)成年人,難道還需要做?
真是大錯(cuò)特錯(cuò)!這種類型的練習(xí)其實(shí)對(duì)于初學(xué)者是一舉多得的“神器”:一來替換內(nèi)容以后反復(fù)認(rèn)讀,可以幫助記憶單詞;二來可以讓你通過這種機(jī)械式的替換,潛移默化地讓你習(xí)慣這門外語的句子結(jié)構(gòu),主謂賓定狀補(bǔ)放在什么位置,什么樣的句子成分搭配什么樣的助詞,一目了然;三來可以培養(yǎng)基礎(chǔ)階段的良好語感。何樂而不為?
我的英語啟蒙老師是我的姑姑,這應(yīng)該是我學(xué)外語的生涯中最慶幸的事了,沒有之一。
我最早接觸英語的時(shí)候,姑姑就非常注重培養(yǎng)我的語感,我們用的是上海外語教育出版社 LONGMAN 朗文的那套《3L英語》,也被大家稱為《新概念英語》“青少年版”,配套的習(xí)題集就是大量的替換練習(xí)。那時(shí)候我只覺得這作業(yè)做起來不費(fèi)腦子,幾乎就是把替換的內(nèi)容帶到句型里抄一遍,挺省事兒,三下五除二就做完了。但是幾本做下來,居然自然而然就記住了課文里的句型,語感得到了很好的鍛煉,可以舉一反三。
我的很多外國(guó)學(xué)生比中國(guó)學(xué)生更愿意做這種簡(jiǎn)單而機(jī)械的替換練習(xí),結(jié)果證明這些輕松的練習(xí)確實(shí)可以幫助他們更快地理解句型,帶來了很好的學(xué)習(xí)效果。
其實(shí)往往小看這種基礎(chǔ)練習(xí)的學(xué)習(xí)者,自己的外語水平不踏實(shí)的居多,而且容易好高騖遠(yuǎn)?;A(chǔ)都沒打牢就想著蓋起摩天大樓的,真可謂是天方夜譚。
今天又遇到了一個(gè)說著“我覺得那種題目都太簡(jiǎn)單了”然而自己連單詞基本音調(diào)都讀不準(zhǔn)的學(xué)生,我嚴(yán)厲地對(duì)他說:“你連一次都沒做過,是沒有看不起這件事的資格的。”
“師者,所以傳道授業(yè)解惑也。”身為老師,得先教會(huì)學(xué)生以正確的態(tài)度做人、做事,再來談教學(xué)。大智若愚,虛懷若谷,不僅是作為學(xué)習(xí)者,更是做人應(yīng)有的基本姿態(tài)。
