Down by the Salley Gardens ~葉芝 騰飛譯

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

Down by the salley gardens? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? My love and I did meet

園柳深深 伊人相遇

She passed the salley gardens? ? ? ? ? ? ? . With little snow-white feet

如玉纖足 越阡步細(xì)

She bid me take love easy As the leaves grow on the tree? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?

囑予素心 如柳見(jiàn)綠

But I being young and foolish With her would not agree

少不經(jīng)事 不解其義

圖片發(fā)自簡(jiǎn)書(shū)App

In a field by the river? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? My love and I did stand

在水之湄 伊人并立

And on my leaning shoulder? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? She laid her snow-white hand

皓腕于側(cè) 肩頭微移

She bid me take life easy? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? As the grass grows on the weirs

囑予素心 盈堤凝碧

But I was young and foolish? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? And now I'm full of tears?

少不經(jīng)事 淚滿(mǎn)襟衣? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?


這首《down by the salley gardens》音樂(lè)如鏈接所示http://h.xiami.com/song.html?id=1769831536&ch=255200

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書(shū)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容