
精神勞動者們,五年來被交戰(zhàn)各國的軍隊、檢察機關和仇恨情緒互相隔離著、分散在世界各處的伙伴們,值此各國邊界重新開放的時刻,我們向你們發(fā)出號召:讓我們重新建立友好的團結(jié),而且是比過去更鞏固、更可靠的新的團結(jié)。
戰(zhàn)爭在我們的行動中制造了混亂。大部分知識者用他們的學識、他們的藝術、他們的理智為各國政府效勞了。我們不想指責任何人。我們知道個別靈魂的脆弱性,也知道巨大集體潮流的粗獷力量,后者瞬息之間可以橫掃前者,因為它事先毫無抵抗的準備。但愿這是對我們有用的經(jīng)驗教訓,為了未來。
先讓我們承認,知識界幾乎完全自暴自棄,甘愿為那些狂亂的力量效勞,以致引起種種災禍。思想家、藝術家,她們在腐蝕歐洲肉體的災難上,增添了無可衡量的惡毒仇恨,他們在他們的學識和想象的武庫中,給仇恨尋找了舊的和新的理由,尋找史學的、科學的、邏輯的和詩意的理由;他們竭力破壞人與人之間的互相了解。這樣,他們貶低了思想,盡管他們是思想的代表。他們拿思想去為某一派、某一祖國、某一階級的激情和自私性充當工具。現(xiàn)在,所有交過手的民族,已經(jīng)從這場野蠻的混戰(zhàn)中脫身,不論戰(zhàn)勝者或戰(zhàn)敗者,大家都焦頭爛額,民窮財盡,而且他們內(nèi)心深處(雖然他們不便說明)對于自己的瘋狂行動感到可恥,而思想,它被牽連在各國的混戰(zhàn)之中,也同樣地經(jīng)過混戰(zhàn)而降低了身份。
起來!讓精神從這些妥協(xié)中、恥辱的聯(lián)盟中以及變相的奴役中解放出來!精神不是任何人的仆役,而我們則是服務于精神的仆役。我們沒有別的主人。我們之所以存在,是為了傳播和捍衛(wèi)精神的光明,為了使迷路的人們能集合在光明周圍。在黑夜里,在各中種激情的旋風中,我們的職責在于堅持固定的方向,指出北斗星的方位。那些驕傲的激情、互相吞噬的激情,我們不做選擇,一律摒棄。我們唯一尊重的是真理,自由的、無國界的、無限制的真理。毋庸說,對于人類,我們絕不是漠不關心!我們?yōu)槿祟惗賱冢菫榱苏麄€人類。我們不認識這國和那國的人民,我們只認識人民,唯一的、全世界的人民,在受苦、在斗爭的人民,摔倒又站起來,永遠在灑滿鮮血的艱苦道路上前進的人民,包括所有的人民,人人都同樣是我們的兄弟。為了使他們像我們一樣地覺悟到必須有這種博愛的團結(jié),讓我們在他們的盲目斗爭之上,高舉同盟的木匣——自由的精神,唯一的而又是無數(shù)的、永恒的精神。
羅曼·羅蘭
載于一九一九年三月二十六日《人道報》
羅大岡 譯