他其實沒有那么喜歡你

電影:he s just not that into you

圖片發(fā)自簡書App


這是一部很適合在夜里看的片子,當你抽著煙,雙手抱懷,靜靜的看著影片中的男男女女上演著的故事時,會不會在一個很憂傷的瞬間,想到自己。

非常有意思的是,這部片子的片名有兩種翻譯方式,第一種讓我想到了自己,而第二種讓我開始,懷疑自己。

《其實你不懂他的心》《他其實沒有那么喜歡你

一種替愛開脫,一種將夢撕碎

很多人都說,這部電影是女性的愛情圣經(jīng),的確,它用某種最直接的方式告訴你,也許你得到的并不是你想要的

可是, 有誰,來教會一個男生,應(yīng)該怎么去愛,愛一個自己可能什么都得不到的人,代價太大,沒人愿意。

當一段感情若是結(jié)束,久久不能忘懷的那個才是當時愛情角色里付出的多的那個。

張愛玲在《小團圓》里寫:寧愿天天下雨,以為你是因為下雨不來。

突然想起了這樣的一段話: 我試過這城市的每一輛地鐵,我經(jīng)過這城市的無數(shù)商場,我吃過這城市大部分的蛋撻,我留戀過這城市的許多書屋,但我卻看不完這城市里光怪陸離的愛情。所以,我終究沒能做出自己的評價,只是一晚上不斷的在下面的幾個部分中慢慢感覺到一種可以平靜的力量

段落1——

Gigi幫Alex打掃完舞會現(xiàn)場,自作多情的投懷送抱,卻遭到Alex的拒絕和責備。傷心并有點生氣的Gigi說出了下面一段話~~~

(插曲:《Madly 》)

Gigi:我寧愿那樣,也不想像你一樣。

I'd rather be like that than be like you.

Alex:你說什么,那是什么意思?

Excuse me? What is that supposed to mean?

Gigi:我可能很喜歡仔細琢磨每件小事...

I may dissect each little thing..

翻來覆去地想...

and put myself out there too much...

但至少代表我還在乎。

but at least that means i still care.

哦,你以為不在乎女人就是贏了?

Oh, you think you've won because women are

expendable to you

這樣你也許不會傷害到你自己或者讓自己出丑...

You may not get hurt or make an ass of yourself that

way...

但同時你也不會嘗到愛情的滋味。

but you don't fall in love that way either.

你沒有贏。

You have not won.

你還是一個人,Alex。

You're alone, Alex.

(Gigi說完疾步走開,突然轉(zhuǎn)身用激動顫抖的聲音大聲說道)

Gigi:我可能做了許多該死的蠢事...

I may do a lot of stupid shit...

但我知道我會比你更快找到另一半。

but I know I'm a lot closer to finding someone than you

are.

段落2——

我認為是整部影片最浪漫的一幕!

Gigi和Bill剛約會完并送Gigi回了家,在Gigi跟Bill道別剛關(guān)上房門的時候,Alex出現(xiàn)了,并向Gigi表了白~~~

(片中此段所配的插曲:《Somewhere Only We Know》)

Gigi:你半夜跑過來,就是為了把一支促銷筆還給我嗎?

You came all the way here at 11:00 at night to bring me

back a promotional pen?

Alex:沒錯。

Yeah.

我只是覺得應(yīng)該找點像樣的借口來見你。

I thought I should just come up with some really great

excuse to get over here.

一般不都是這樣嗎?

That's how It's done, isn't it?

Gigi:有時候。

Sometimes.

Alex:聽著,我忍不住一直想你。

Look, I can't stop thinking about you.

這是個問題。

It's a problem.

我開車到你家,給你打電話然后掛掉。

I drive by your place, I call and hang up.

我好像變成了...

I'm turning into...

Gigi:我。

Me.

Alex:是的。

Yeah.

(沉默了片刻)

Gigi:一個聰明人曾告訴過我...

A wise person once told me...

如果一個男人喜歡一個女人,不管怎樣,他都會把她追到手。

that if a guy wants to be with a girl, he will make it

happen, no matter what.

Alex:沒錯。

That's true.

Gigi:但當我對你投懷送抱時...

But when I was hurling my body onto yours...

你卻不想和我在一起。

you did not seem to want to make it happen.

Alex:是的,好吧,事情是這樣的:

Yeah, all right, here's the thing about that:

你是對的。

You were right.

我已經(jīng)習慣了跟所有的女人保持安全距離。

I've gotten so used to keeping myself at a safe distance

from all these women.

所以漸漸地,我已經(jīng)不知道愛一個人是什么感覺了。

And having the power that I didn't know what it felt like

when I actually fell for one of them.

我當時不知道。

I didn't know.

(沉默了許久)

Gigi:聽著,我剛和你的朋友Bill約會了...

Look, I just went out with your friend Bill and...

是的,也許他正是我所想要的。

Yeah, he might be just exactly what I need.

平平淡淡。

No drama.

他給我打電話,他沒有食言。

He calls, he does what he says.

Alex:我也能做到啊。

I can do that stuff too.

Gigi:但你沒有。

But you didn't.

那個聰明人還告訴我,我要做自己的主人。

And that same wise person told me that I am the rule.

我不能指望男人會改變自己。

That I have to stop thinking that every guy will change.

我不應(yīng)該再想著...

That I have to stop thinking that...

(Alex急不可耐的不等Gigi說完,吻了她……)

Gigi:我是個特例。

I'm the exception.

Alex:你是我的特例。

You are my exception.

(擁吻……)

段落3——

影片結(jié)尾處的旁邊說明,也可看作是個總結(jié)~~~

(片中此段所配的插曲:《Love, Save The Empty》)

女孩在成長的過程中會學到很多東西:

Girls are taught a lot of stiff growing up:

如果一個男孩欺負你,是因為他喜歡你。

If a guy pinches you, he likes you.

千萬不要試著自己修剪劉海。

Never try to trim your own bangs.

然后有一天,你會遇到非常棒的男人,從此過著幸福生活。

And someday you will meet a wonderful guy and get your very own happy ending.

我們看的每場電影,聽過的每個故事都告訴我們要耐心等待。

Every movie we see, every story we're told implores is to wait for it.

而第三類情況是:無法預(yù)知的愛情宣言,游離于規(guī)則之外。

The third act twist: The inexpected declaration of love.the exception to the rule.

但有時我們太專注于尋找幸福。

But sometimes we're so focused on finding our happy ending.

我們沒有學會如何讀懂別人的暗示。

We don't learn how to read the signs.

如何分辨誰是真正愛我們的人。

How to tell the ones who want us from the ones who don't.

如何分辨這個人是不是只是生命中的過客。

The ones who will stay from the ones who will leave.

或許這個幸福的結(jié)局中并沒有一個很棒的男人。

And maybe this happy ending doesn't include a wonderful guy.

或許是你,你一個人,收拾好心情,然后重新開始。

Maybe it's you, on your own, picking up the pieces and starting over.

釋放自己,為了更好的未來。

Freeing yourself up for something better in the future.

或許這個幸福的結(jié)局只是繼續(xù)生活。

Maybe the happy ending is just moving on.

或者可能幸福的結(jié)局是這個:

Or maybe the happy ending is this:

我們明白,即使你曾因男人不回電話而傷心欲絕。

Knowning that through all the inreturned phone calls and broken hearts.

即使你曾像無頭蒼蠅一樣四處碰壁,自作多情...

throgh all the blinders and misread signals...

即使你曾經(jīng)受傷或者出糗...

through all of the pain and embarrassment...

你也決不能放棄希望。

you never, ever gave up hope.

你也決不能放棄希望。you never, ever gave up hope.

?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容