從abandon淺談英語詞匯學(xué)習(xí)

每天一小步,看得見的進步。

歡迎來到《漫畫破詞》。

這一次要和各位聊聊abandon這個詞匯。

對于很多朋友來說,這個詞應(yīng)該不會陌生。只要隨手拿起一本英語詞匯書, abandon往往會出現(xiàn)在第一頁。正是因為如此,它可能被大家反復(fù)記憶。不同的詞匯書中記憶它的方法也不盡相同。有的書里會用諧音法,a-ban-don的發(fā)音變成中文里的“一笨蛋”,對于“一笨蛋”要遠離,要 “拋棄,放棄”,abandon就是“拋棄,放棄”的意思;有的書使用拆分聯(lián)想法,a-band-on, 理解為一個樂隊在演奏。A band is on. 可是這個樂隊演奏得太差,樂迷紛紛“棄”它而去,樂迷變路人。毫無疑問,這些記憶方法都可以讓大伙記住這個詞,但缺點也顯而易見,更適合個體詞匯的記憶,無法批量用于其他詞匯的記憶中,缺乏連續(xù)連貫的記憶邏輯。更重要的是,通過這些方式方法記憶詞匯不能讓學(xué)習(xí)者真正關(guān)注語言文字本身的魅力,比如,這個詞的基本源義,構(gòu)成,引申義,代表的文化與背景等。如果缺失這部分的學(xué)習(xí)與認知,詞匯學(xué)習(xí)記憶只是得其形,而失其魂,很難進一步理解與恰當運用詞匯。那么,如何更為科學(xué)地記憶詞匯呢?

這里直接給出個人認為較為科學(xué)的詞匯記憶理論:WET(詞匯如水)。水本身無形無色,但進入不同環(huán)境后又呈現(xiàn)出具體的形態(tài),如進入杯子水呈杯狀,進入箱體則呈箱體狀。絕大多數(shù)詞匯有著基本的內(nèi)在結(jié)構(gòu)因子,如同中文里的偏旁部首,這些內(nèi)在結(jié)構(gòu)因子組合在一起時就構(gòu)成了某個單詞的源義。而這個詞匯的源義就像活水一樣。當它進入不同的環(huán)境時,這些環(huán)境包括時間、空間、行業(yè)、職業(yè)等,它會與環(huán)境發(fā)生互動,從而這個源義在特定環(huán)境下又呈現(xiàn)了具體的意義----擴展義。WET是三個英語單詞的首字母縮略而成,代表著了詞匯記憶的三個步驟:

1. Water---掌握詞匯的活水源義。記憶詞匯的第一步,了解詞匯內(nèi)在結(jié)構(gòu)因子,包括前綴,后綴等,掌握它的基本義。

2. Environment---理解詞匯在不同環(huán)境下產(chǎn)生的擴展義。一個詞匯在不同環(huán)境下發(fā)生作用時,根據(jù)如水般的基本義,可以用簡單的邏輯推理出擴展義,以此讓詞匯的記憶事半功倍。

3.? Translation---詞匯的進一步運用。記憶詞匯的目標是用。為了讓詞匯記憶更加印象深刻,需用刻意去運用詞匯。最好的刻意練習(xí)莫過于中譯英的翻譯練習(xí),通過這種無法避難就易的訓(xùn)練,打通并提升雙語的轉(zhuǎn)換能力。

接下去我們轉(zhuǎn)回來, 不妨使用WET方法來重新審視abandon這個詞。

Abandon該詞來源于古法語短語, 先來看看它的結(jié)構(gòu)因子,它由兩個部分構(gòu)成:

Abandon= a(at)+ bandon( power, jurisdiction)

其中a表示“處于”, bandon來源于拉丁語bannum, 表示“宣告,管轄權(quán)”, 管轄權(quán)意味著指導(dǎo)人們能做什么,或禁止人們?nèi)プ鍪裁?,與bandon同源的英語詞匯有

ban→ 禁止;禁令

banish→禁止某人進入某地→放逐

bandit→禁止成為人的→強盜,法外之徒

contraband→與禁令對著干→走私

在歐洲的封建時期,領(lǐng)主有權(quán)在自己的領(lǐng)地發(fā)布宣告,要求人們做什么,或禁止人們做什么,例如禁止自建磨坊等,人們只能使用領(lǐng)主所建的磨坊并支付租金。

因此,abandon的活水源義是指處于管轄權(quán)之下,意味著放棄自己的權(quán)利,獨立性或應(yīng)盡的義務(wù)。當它用于家庭中時,表示放棄應(yīng)該盡的義務(wù),表“拋棄,離棄“;

當它用于情緒時,表示放棄應(yīng)有的克制,表“放縱,放任“。

Abandon除了作動詞以外,作為名詞時更多用于表示情緒的情境中,表“放縱“。

例句:

最終理智占了上風(fēng),他打消了那個念頭

Logic had prevailed and he had abandoned the idea.

肆意揮霍錢財, 過著一種放浪形骸的生活。

He has spent money with?gay abandon, leading a life of?wild abandon.


最后,來看看abandon在漫畫中的用法。漫畫素材:

Abandon hope, all ye who enter here.

入此門者,了斷希望。

這句話來源于但丁《神曲》中的“地獄篇”。但丁的《神曲》(Divine Comedy)是一部達到很高藝術(shù)境界的作品,充滿隱喻,象征,同時又洋溢著鮮明的現(xiàn)實性。這部作品描繪了三個境界,地獄(Inferno), 煉獄(Purgatorio), 天堂(Paradiso)。在地獄之門上刻著這樣一段話:

“這里直通悲慘之城,由我這里直通無盡之苦,這里直通墮落眾生….我永存不朽,我之前,萬象未形,只有永恒的事物存在,入此門者,了斷希望?!?/p>

漫畫中的14th precinct, 表示“第十四選區(qū)”,入此門者,了斷希望,可能漫畫作者用此名言表示對投票選舉制度的一種失望,所謂西方民主,也有不盡人意之處吧。個人覺得,這句話非常適合出自武俠中描繪的黑店店主之口: 進了我這個店,你就別想了出去。Abandon hope, all ye who enter here.


知識=力量

IPSA ?SCIENTIA POTESTAS EST

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時請結(jié)合常識與多方信息審慎甄別。
平臺聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點,簡書系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲服務(wù)。

相關(guān)閱讀更多精彩內(nèi)容

友情鏈接更多精彩內(nèi)容