1
早起,整個(gè)南昌城還在一片靜默中。
大街空曠寂寥,天空蔚藍(lán)潔凈,偶有幾朵淡云飄過(guò)。
單車轉(zhuǎn)地鐵轉(zhuǎn)公交,終達(dá)神往已久的文化圣地——滕王閣。

對(duì)此地的癡迷,更多的是源自學(xué)生年代學(xué)的課文——《滕王閣序》。
文字優(yōu)美,文彩飛揚(yáng),大量運(yùn)用排比和對(duì)仗,極盡華麗、夸張之詞,把中國(guó)傳統(tǒng)文化中的對(duì)稱美和音韻美發(fā)揮得淋漓盡致,給人以強(qiáng)烈的感染力。
在加上這篇名序的作者王勃不過(guò)二十多歲的年紀(jì),便有如此才華,從而讓我更加膜拜神往。
我來(lái)登樓,不如說(shuō)來(lái)尋文和人……
2
仰望長(zhǎng)天,藍(lán)天白云間,滕王閣如此高大巍峨,令人嘆為觀止,也是我始料未及。
走進(jìn)滕王閣,樹木蔥郁,小道迂回曲折。
信步密蔭叢間,微風(fēng)過(guò)處,舒爽宜人。

走進(jìn)一樓大廳,首先映入眼簾的是一塊漢白玉雕屏,畫面上波濤洶涌。
在浪花中駛著一葉扁舟,船頭站著一位氣度不凡、身著古裝的男子,這就是寫下千古絕唱《滕王閣序》的王勃。
漫步五樓明層的回廊,極目眺望,江水蒼茫,西山疊翠,南浦飛云,章江曉渡,山水之美,盡收眼底。
江畔高樓林立,大橋如虹,間或有如織的公路,車水馬龍,一派繁華景象。
不經(jīng)意間,一艘紅色的畫舫慢悠悠地駛過(guò)了八一大橋。
登上高閣,放眼東望,古城南昌盡收眼底。
其鱗次櫛比的高樓,車水馬龍的街道,綠陰如蓋的林帶,向游人表明,這座古老的城市正煥發(fā)著蓬勃的青春。

向西望去,遠(yuǎn)處,西山如黛;腳下,贛江忙碌。
江面上,舟楫穿梭,鶩鳥翻飛;灑在江面上的夕陽(yáng),波光鱗鱗,黃金萬(wàn)點(diǎn)。
登上閣樓最高一層,向下望去,偌大的贛江已成一條白色的飄帶了。
真如謝朓《晚登三山還望景邑》中詩(shī)云:“澄江凈如練?!?/p>
此情此景,好不令人心曠神怡,流連忘返。
然而,滕王閣吸引人的不僅有如畫的景色,還有那深厚的淵源文化。
3
過(guò)去,捧讀《滕王閣序》,只贊嘆王勃那生花妙筆。
如今登上滕王閣,思緒則更上一層樓。

站在五樓外面,極目遠(yuǎn)眺,暢想當(dāng)年——
滕王閣在一個(gè)陰雨霏霏的傍晚,迎來(lái)了神情憂郁的大唐才子王勃。
他背著簡(jiǎn)易的行囊,緩緩地行走在通往江南的崎嶇蜿蜒的古道上。
沿途的湖光山色讓他淡泊的心緒變得透亮,洗盡京城的風(fēng)塵,避開人生路途的磨難,來(lái)到這人杰地靈的洪都新府南昌郡,和這滕王閣不期而遇。
各地的文人墨客,遷客騷人,都匯聚于此,好不熱鬧;
江水悠悠,白云千載,滕王閣里高朋滿座。
閻都督意氣風(fēng)發(fā)的坐于這閣樓之上,四周簇?fù)碇魃倮簟?/p>
眼見(jiàn)天下英才俱在此地,不竟春風(fēng)滿面,興致盎然。
文人雅士聚會(huì),豈少得了詩(shī)文助興?
各路英豪登臺(tái)大抒其才,磨硯展紙,揮毫潑墨,詩(shī)賦俱備,爭(zhēng)奇斗艷。
風(fēng)流滕王閣,碧瓦溢彩,成千古絕境。
王勃坐于閣樓東南一隅,本一介書生,人微言輕,落魄不得志,但看到如此勝景,早已技癢難耐,三杯酒著肚,已是微醺,一瞬間忽而悲從心來(lái),心中郁結(jié),不吐不快。

他抓起身旁的毛筆揮毫寫下如許文字:“滕王高閣臨江渚,佩玉鳴鸞罷歌舞。畫棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨。閑云潭影日悠悠,物換星移幾度秋。閣中帝子今何在?檻外長(zhǎng)江空自流?!?/p>
當(dāng)然,還有那篇傳送后世的千古名篇——《滕王閣序》!
暮色靄靄,風(fēng)平浪靜,王勃凄然站起,望著滕王閣,心中千言萬(wàn)語(yǔ)向誰(shuí)訴說(shuō)?
他潸然淚下,心中默默向滕王閣告別。
隨之,他踉踉蹌蹌奔向驛館,提了行囊,帶著一顆失落的心消失在茫茫夜色中……
4
閻都督原想以王勃之文反襯女婿華章,來(lái)個(gè)水漲船高。
想不到文章誦讀,群賢驚,皆贊才子。
閻都督也欣喜不已:“奇才!奇文!永傳千古?!?/p>
并將序文刻碑置樓內(nèi)廳堂。
我為王勃的競(jìng)爭(zhēng)意識(shí)喝彩,自信自強(qiáng),魚躍龍門。
我為閻都督的啟賢舉才而喚呼!
倘若他一拂嫉能之衣袖,王勃美文可不就胎死腹中?
在那個(gè)“一人得道,雞犬升天”的世道里,閻都督的大丈夫度量,實(shí)在是難能可貴。
古人之神采,豈是三言兩語(yǔ)道得清?
多年之后,當(dāng)時(shí)宴會(huì)的盛景或許無(wú)處尋覓,但已經(jīng)不重要,我們只記得陰雨霏霏的傍晚,從古道而來(lái)的那一介書生。

5
序以閣名,閣以序傳。
清代詩(shī)人尚鎔說(shuō):“倘非子安序,此閣成荒陬!”
如今站立在滕王閣上,盡管也能像王勃當(dāng)年那樣看贛水奔流,觀江洲芳草,聽綿綿春雨,迎蕭瑟秋風(fēng),然而缺乏那種“天高地迥,覺(jué)宇宙之無(wú)窮”的高遠(yuǎn)與深邃。
在其四周,幾乎被水泥森林包圍了,東面、南面和北面都是幾十層高的五光十色的大廈,隔著贛江的西面則是新崛起的紅谷灘新城。
在現(xiàn)代化的進(jìn)行曲中,滕王閣變得越來(lái)越矮小了,變得越來(lái)越逼仄了。在這里,已看不見(jiàn)了南浦飛云,看不見(jiàn)了西山積翠,看不見(jiàn)了徐亭煙樹,看不見(jiàn)了東湖夜月,也看不見(jiàn)大地與長(zhǎng)天的交匯了。
滕王閣經(jīng)過(guò)了歌舞升平的興盛年代,也曾遭遇戰(zhàn)火而毀于一旦。
而今,在歷經(jīng)29次修復(fù)之后,贛江之濱的滕王閣得以重現(xiàn)人間,伴著江南迷茫的煙雨仍舊日以繼夜地翹首以待,等待那位從風(fēng)雨中匆匆而去的大唐才子王勃?dú)w來(lái)。
滕王閣,人們期盼著你重現(xiàn)昔日的人文輝煌!
