天星語(yǔ)與法術(shù)真言

天星語(yǔ)

天星語(yǔ)(Tishienish)是一種跨世界的通用語(yǔ)言,以法術(shù)真言為基地與核心,融合了妖精語(yǔ),地獄語(yǔ),巨人語(yǔ),獸人語(yǔ),人類古語(yǔ)等多種語(yǔ)言的特征,具備高流通性和強(qiáng)表意性。

天星語(yǔ)采用表意象形字結(jié)合為完整詞語(yǔ)的形式進(jìn)行書寫,每個(gè)單獨(dú)的詞根詞綴都有對(duì)應(yīng)注音(有繁體和簡(jiǎn)體兩種注音形式,為了便于讀者理解,繁體寫作類似希臘語(yǔ)的形式,而簡(jiǎn)體類似英文),雖然看似有部分黏著語(yǔ)特征,可能源自一些小眾種族的語(yǔ)言習(xí)慣,但主體結(jié)構(gòu)依然遵從主謂賓原則。

詞根,詞綴,詞源一覽

用于名詞開頭,表示順從于,附屬于

de或δε

用于名詞開頭,表示自己的,自我的

elio或υλιω

表示虛假的

non或νον

表示偉大,盛大

gran或γρα

彌埃

表示多重,混雜,混有什么的,彌單獨(dú)出現(xiàn)時(shí)也可表混亂的,認(rèn)識(shí)出錯(cuò)的

mial或μιαλ

慕歌

有時(shí)候也簡(jiǎn)寫為謬,但需與讀音相同的繆區(qū)分開來(lái)。表創(chuàng)造或工藝技巧,如迪慕歌即是順從于創(chuàng)造之道的人,即開拓者。在宗教含義中,迪慕歌也可指代造物主。

μυγε或murge

本意為破壞,可引申為空無(wú),失去的,缺少的,但不用于代指虛空或真空環(huán)境,而是情感或關(guān)系上的“空無(wú)”與缺失。

βαλ或bhar

特指地獄語(yǔ)中沃利姆薩蘭的簡(jiǎn)寫,表示地獄的

lien或λυεν

詞綴,表示神話或宗教意義上的史詩(shī),常用于宗教典籍

orle或ορλε

狄孚

表示未知的,邊界的。

tiph或τηυ

沃洛

源于人類古語(yǔ),代指“世人所居的圣土”,即凡世或人間,因此在現(xiàn)代天星語(yǔ)中表示世界。

urino或υλω

詞綴,表示特定地域或文化圈的人或生物,有時(shí)也表有智慧生命居住的空間或界域。所謂沃洛利安,正是“蒼生所居的世界”。

ann或ανν

詞綴,一般表地名,與雷同義

lan或λαν

表示位于頂點(diǎn)的,至尊無(wú)上的,或神圣而正統(tǒng)的。在具體用法中,所謂天極便是位于極點(diǎn)的至高存在,天界則是位于所有世界之上的世界,天使自然是頂點(diǎn)之上的無(wú)上者所屬的神使。

ulti或ωτι

本意是發(fā)光的,可衍生為繁星或來(lái)自繁星的。所謂天星(ωτισιεν),即是極點(diǎn)之上的神圣光耀。

shien或σιεν

沃利姆

勇者(Warrior)的詞源,也表示反抗的,勇敢的,無(wú)畏的,魯莽的

卡斯明

魔王(Arch King)的詞源,也表示帶來(lái)征服的,令人畏懼的,不可阻擋的

本意為超然的,玄幻的,不常見的,不受控的,現(xiàn)一般用于表邪魔。

vil

有時(shí)也可寫作多,用于名詞末尾,表示地位極高的場(chǎng)所,至關(guān)重要的圣地等

deom或δεομ

瓦菈

本意是花,主要代指薔薇花,后可衍生為紙質(zhì)材料,如紙幣等,棉絲,纖維等

vanigh或βανα

羅斯

羅斯ros在精靈語(yǔ)的本意為火災(zāi),衍生為災(zāi)難或可怕的力量,通常與格組成咒辭奧格羅斯。

約安

羅斯的變體,由大災(zāi)難rosan演變而來(lái),代表毀滅之后的廢墟,衍生為即將來(lái)臨貨已經(jīng)到來(lái)的末日。因此,約安忒斯帝王族的姓氏意為絕滅君王。

法勒通

vonlehto,也可簡(jiǎn)稱為法von,在地獄語(yǔ)與人類古語(yǔ)中皆為暴君的意思,也可代指實(shí)行暴政者或征服而奴役者。

ule,原意為秩序,規(guī)則,世界運(yùn)轉(zhuǎn)的邏輯。用于人名末尾可表示秩序的建立者或規(guī)則的創(chuàng)始人,在宗教意義上則特指至高的造物真主。在世俗文化中則衍生為貨幣的意思,如沃洛利安通用貨幣“星幣(shienle)。

咒辭

咒辭是構(gòu)筑法術(shù)的基本公式,是協(xié)助對(duì)零質(zhì)操作尚未熟練者安全且規(guī)范化進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)施法的基本語(yǔ)言。

一個(gè)完整的咒辭包含句首主語(yǔ),系銜辭,中間詞,與尾辭四個(gè)部分。

句首主語(yǔ)決定了法術(shù)的根本類別,系銜辭則是法術(shù)實(shí)際作用的標(biāo)簽。中間詞決定了該法術(shù)的運(yùn)行形式是直接的力量灌輸,形態(tài)的改變或是魔法儀式,而尾辭則是法術(shù)的“真名”,相同的尾辭一般出現(xiàn)于相似的法術(shù)之中,代表同源的力量。


安庇爾

ανβειλ。句首主語(yǔ),用于形而上的法術(shù)。

努喀爾

νοκ?λ。句首主語(yǔ),用于常規(guī)的法術(shù)。

奧格羅斯

οyραλοσι。用于句首主語(yǔ)之后,其他系銜辭之前,表盛大的,危險(xiǎn)的。

歐林

ωλ?ν。用于句首主語(yǔ)之后,表呼喚,召喚。

琉安

λιωαν。用于句首主語(yǔ)之后,表作用于自身。

琉諾

λιωνον。用于句首主語(yǔ)之后,表作用于他人。

剋若肯

κροκα。中間詞,力量。

利耶莫

λιεμο。中間詞,儀式。

狄伊

δι。迪的同源詞,用法與迪雷同,一般后接神名或法術(shù)要素作為咒語(yǔ)結(jié)尾。

維帝

voodi。尾辭,本意為“那一位”的代稱(一般認(rèn)為是萬(wàn)術(shù)之母),表咒法。用于原初魔法。

耶摩

rlvil。尾辭,“魔(vil)”的變體,表負(fù)向能成分。用于生命領(lǐng)域死亡學(xué)派,或詛咒。

勒什

liseth。尾辭,“圣(seth)”的變體,表正向能成分。用于生命領(lǐng)域治愈學(xué)派,或祝福。

彼奧

pho。尾辭,本意為原初,表元素成分。用于能量領(lǐng)域。

ai。尾辭,本意為真心,表心靈成分。用于心靈領(lǐng)域。

銳勒

reale。尾辭,本意為現(xiàn)實(shí),表幻術(shù)成分。用于詭術(shù)領(lǐng)域。

raey。尾辭,源于地獄語(yǔ),本意為雨天,表流動(dòng),變化。用于變化領(lǐng)域。

kale。尾辭,本意為位移,表支配(特指對(duì)物質(zhì)強(qiáng)加移動(dòng)與形變)成分。用于支配領(lǐng)域。

厄切

archa。尾辭,源于地獄語(yǔ)“基耶”一詞,表從屬與契約成分。用于喚靈領(lǐng)域。

克羅利亞

corolia。尾辭,本意為命運(yùn),表時(shí)空成分。用于時(shí)空領(lǐng)域。

赫因

hien。尾辭,源于地獄語(yǔ),本意為“永燃”,表地獄成分。用于邪術(shù)或邪神給予的神術(shù)。

菈爾

rua。尾辭,源于妖精語(yǔ)與巨人語(yǔ)的共同語(yǔ)族,本意為自然的,悠久的,表自然成分。用于靈術(shù)。

撒林

sarin。尾辭,源于地獄語(yǔ),本意為晴天,衍生為靈魂。用于魂術(shù)。

Juon。尾辭,本意為宗教意義的太陽(yáng),但主要用于表“血”與“生命(源頭)”成分。用于血秘法。

最后編輯于
?著作權(quán)歸作者所有,轉(zhuǎn)載或內(nèi)容合作請(qǐng)聯(lián)系作者
【社區(qū)內(nèi)容提示】社區(qū)部分內(nèi)容疑似由AI輔助生成,瀏覽時(shí)請(qǐng)結(jié)合常識(shí)與多方信息審慎甄別。
平臺(tái)聲明:文章內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))由作者上傳并發(fā)布,文章內(nèi)容僅代表作者本人觀點(diǎn),簡(jiǎn)書系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)服務(wù)。

友情鏈接更多精彩內(nèi)容