塔塔鎮(zhèn)的早上總是繁忙的,這里匯聚著各國(guó)的商戶,賣藝人,魔法師,術(shù)士,同時(shí)也有很多記者喬裝想要探聽(tīng)各國(guó)的消息。
但是今天,塔塔鎮(zhèn)的集市并沒(méi)有往日的光景。商戶大多關(guān)了門,行人匆匆忙忙,誰(shuí)也不想停下腳步,更不會(huì)聽(tīng)一個(gè)孩子的話語(yǔ)。
菲勒有點(diǎn)失望,他迷路了。他手中還篡著一張紙條,上面是歐文叔叔的住址“石頭巷198號(hào)”。
菲勒只好自己找路,他在鎮(zhèn)里轉(zhuǎn)了快大半天,越發(fā)覺(jué)得奇怪:人們總在墻角處竊竊私語(yǔ),估計(jì)是那些記者,他隱約聽(tīng)到了“開(kāi)會(huì)”“騷亂”“魔法總公會(huì)”這些詞語(yǔ)。但只要有人一靠近,那些記者便迅速散去。
鐘敲了十二下,中午來(lái)臨,菲勒終于看到了石頭巷的路牌。他依次數(shù)著門牌號(hào),卻發(fā)現(xiàn),到了197號(hào)之后便沒(méi)了房子。菲勒又在附近轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),并未發(fā)現(xiàn)198號(hào)。
他無(wú)可奈何地坐在街邊的石凳上,肚子也發(fā)出了抗議聲,已經(jīng)許久未進(jìn)食了。
“或許,歐文叔叔把地址寫錯(cuò)了?”
他正思考著,只聽(tīng)見(jiàn)一扇門打開(kāi)的聲音,街對(duì)面的面包店外站著一個(gè)老婆婆,圍著粉紅色的圍裙,銀色的卷發(fā)熟成兩個(gè)辮子掛在胸前。她正朝菲勒微笑。
“小男孩,你迷路了?”
菲勒驚喜到有人主動(dòng)和他對(duì)話,便急忙回應(yīng)。
“婆婆,你知道石頭巷198號(hào)在哪里嗎?”
“198號(hào)……”老婆婆若有所思,然后定睛看了看菲勒,朝他擺擺手,“你先進(jìn)來(lái)我就告訴你?!?/p>
菲勒走進(jìn)這家小面包店,店內(nèi)裝飾簡(jiǎn)單卻透露著溫馨,散發(fā)著烤面包濃郁的香氣。
老婆婆讓菲勒坐在高腳凳上,轉(zhuǎn)身進(jìn)入烤房,一會(huì)兒便端出了新出爐的羊角包放在菲勒面前。
“吃吧。”
菲勒才發(fā)覺(jué)自己肚子餓扁了,便狼吞虎咽地將盤子里的面包一掃而空。
“謝謝,這面包真好吃,多少錢?”
“不用錢?!崩掀牌耪驹诠衽_(tái)后,目不轉(zhuǎn)睛地盯著菲勒,菲勒猜不透她的想法,“你不像是本地人,來(lái)塔塔鎮(zhèn)做什么?”
“是來(lái)找一個(gè)朋友?!?/p>
“你朋友叫什么名字,或許我能幫忙。”
“我叫他歐文叔叔?!?/p>
老婆婆抬了抬眉毛,“歐文·托雷斯……”她饒有興趣地?cái)[弄著手里的調(diào)羹。
“你認(rèn)識(shí)歐文叔叔?”菲勒問(wèn)道。
“以前住在這里,一個(gè)木屋里?!?/p>
“那他現(xiàn)在在哪里?”
“幾天前搬走了。”老婆婆走進(jìn)菲勒,在他對(duì)面坐下,“你是他的侍從?”
“我是他的朋友,他說(shuō)我隨時(shí)可以來(lái)找他,他還給了我地址?!狈评諒目诖锬贸黾垪l。
老婆婆掃了一眼上面的字跡。
“一個(gè)小魔法師,還喬裝是木匠。”
“魔法師?”菲勒驚訝地說(shuō),“他從沒(méi)提起過(guò)?!?/p>
“他當(dāng)然不會(huì)告訴你,估計(jì)連名字都是假的,魔法師從不對(duì)人說(shuō)真話?!?/p>
“不管怎樣,我還是要找到歐文叔叔的?!狈评?qǐng)?jiān)定地說(shuō),“請(qǐng)告訴我他木屋的地址?!?/p>
老婆婆哈哈大笑起來(lái)。
“木屋?早就消失了。魔法師搬家會(huì)順帶把屋子一起搬走?!?/p>
“消失了……!”
“對(duì)啊,就是石頭巷198號(hào)?!?/p>
to be continued……